Transliteração gerada automaticamente
Orange
Shigatsu Wa Kimi No Uso
Laranja
Orange
Andamos com os ombros alinhados
小さな肩を並べて歩いた
Chiisana kata wo narabete aruita
Rindo de coisas que não importavam enquanto olhávamos para o mesmo sonho
なんでもないことで笑い合い同じ夢を見つめていた
Nandemo nai koto de warai ai onaji yume wo mitsumete ita
Se eu ouvir com atenção, ainda consigo ouvi-la
耳をすませば今でも聞こえる
Mimi wo sumaseba ima demo kikoeru
Sua voz, na cidade que está tingida de laranja
君の声オレンジ色に染まる街の中
Kimi no koe orenji iro ni somaru machi no naka
Sem você aqui, é tão entediante
君がいないと本当に退屈だね
Kimi ga inai to hontō ni taikutsu da ne
Apesar de que as pessoas ririam de mim se eu dissesse que é solitário
寂しいと言えば笑われてしまうけど
Sabishii to ieba warawarete shimau kedo
Eu continuo olhando as coisas que me restaram
残されたもの何度も確かめるよ
Nokosareta mono nando mo tashikameru yo
Que continuam brilhando, sem desaparecer
消えることなく輝いている
Kieru koto naku kagayaite iru
Como o céu limpo depois da chuva, ou um coração limpo
雨上がりの空のような心が晴れるような
Ameagari no sora no yōna kokoro ga hareru yōna
Eu me lembro do seu sorriso, e lembrá-lo me faz sorrir
君の笑顔を覚えている 思い出して笑顔になる
Kimi no egao wo oboete iru, omoidashite egao ni naru
Tenho certeza, assim como éramos naquele dia... Como crianças inocentes
きっと二人はあの日のまま無邪気な子供のまま
Kitto futari wa ano hi no mama mujakina kodomo no mama
Nós continuamos correndo através das estações, olhando todos os tipos de amanhãs
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て
Meguru kisetsu wo kakenukete iku sorezore no ashita wo mite
Quando eu me sentir desconfortável por ficar só
一人になれば不安になると
Hitori ni nareba fuan ni naru to
Eu continuaria falando nas noites sem dormir
眠りたくない夜は話し続けていた
Nemuritakunai yoru wa hanashitsuzukete ita
Eu me pergunto o que você verá a partir daqui
君はこれから何を見ていくんだろう
Kimi wa kore kara nani wo mite ikun darō
Eu me pergunto o que eu vou ver aqui a partir de agora
私はここで何を見ていくのだろう
Watashi wa koko de nani wo mite iku no darō
Na cidade tingida de laranja pelo pôr do sol
沈む夕焼けオレンジに染まる街に
Shizumu yūyake ORENJI ni somaru machi ni
Eu vou me deixar chorar algumas lágrimas
そっと涙を預けてみる
Sotto namida wo azukete miru
Entre as dezenas de milhares de estrelas que brilham, nasceu um amor único
何億もの光の中生まれたひとつの愛
Nanoku mo no hikari no naka umareta hitotsu no ai
Você não tem que mudar, e mesmo se o fizer, você é você, então não se preocupe
変わらなくても変わってしまっても君は君だよ心配ないよ
Kawaranakutemo kawatte shimattemo kimi wa kimi da yo shinpai nai yo
Quando um dia nos tornarmos adultos, e nos encontrarmos com alguém incrível
いつか二人が大人になって素敵な人に出会って
Itsuka futari ga otona ni natte suteki na hito ni deatte
Seria maravilhoso se pudéssemos nos encontrar neste lugar com nossas famílias insubstituíveis!
かけがえのない家族を連れてこの場所で会えるといいな
Kakegae no nai kazoku wo tsurete kono basho de aeru to ii na
Como o céu limpo depois da chuva, ou um coração limpo
雨上がりの空のような心が晴れるような
Ameagari no sora no yōna kokoro ga hareru yōna
Eu me lembro do seu sorriso; flutua na minha mente e eu não posso deixar de sorrir
君の笑顔を覚えている 思い出して笑顔になる
Kimi no egao wo oboete iru omoidashite egao ni naru
Entre as milhões de estrelas que brilham, nasceu um amor único
何億もの光の中生まれたひとつの愛
Nan'oku mo no hikari no naka umareta hitotsu no ai
Nós continuamos correndo através das estações, olhando todos os tipos de amanhãs
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て
Meguru kisetsu wo kakenukete iku sorezore no ashita wo mite
Escolhendo todos os tipos de sonhos
それぞれの夢を選んで
Sorezore no yume wo erande
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shigatsu Wa Kimi No Uso e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: