Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 104

ずっと、ずっと、ずっと。 / 自分で歌いました。(zutto, zutto, zutto. / jibunde utaimashita.)

shimon (¿?)

Letra

Significado

Sempre, Sempre, Sempre. / Eu mesmo cantei.

ずっと、ずっと、ずっと。 / 自分で歌いました。(zutto, zutto, zutto. / jibunde utaimashita.)

Eu te odeio muito
お前が大嫌いだ
omae ga daikirai da

sempre, sempre, sempre
ずっと、ずっと、ずっと
zutto, zutto, zutto

Eu te odeio muito
お前が大嫌いだ
omae ga daikirai da

sempre, sempre, sempre
ずっと、ずっと、ずっと
zutto, zutto, zutto

É uma guerra mental sem fim
ダラダラ脳内戦争です
daradara nōnai sensō desu

Só quero jogar fora essa bagunça
バラバラにしたいゴミばっか
barabara ni shitai gomi bakka

Com certeza vai aumentar a vida toda
増えていくきっと一生
fuete iku kitto isshō

desse jeito, desse jeito
このまま、このまま
kono mama, kono mama

Tô vivendo no limite, mas
ギリギリ生きているんですが
girigiri ikite irun desu ga

tô me enrolando, tudo uma confusão
きりきり舞いてんてこ舞いです
kirikiri maiten tekobai desu

Falam que é ridículo
馬鹿馬鹿しいって言って
baka bakashii tte itte

quebrei, quebrei
壊した、壊した
kowashita, kowashita

Não é brincadeira, o que aconteceu naquele dia
冗談じゃないあの日の事は
jōdan ja nai ano hi no koto wa

não vou perdoar
許しちゃいないから
yurushichainai kara

Eu te odeio muito
お前が大嫌いだ
omae ga daikirai da

sempre, sempre, sempre
ずっと、ずっと、ずっと
zutto, zutto, zutto

Eu te odeio muito
お前が大嫌いだ
omae ga daikirai da

odeio de verdade
大嫌いなんだ
daikirai nanda

Eu te odeio muito
お前が大嫌いだ
omae ga daikirai da

Eu te odeio muito
お前が大嫌いだ
omae ga daikirai da

sempre, sempre, sempre, sempre
ずっと、ずっと、ずっと、ずっと
zutto, zutto, zutto, zutto

inveja, inveja, que situação feia
嫉妬、嫉妬してる、無様だよな
shitto, shitto shiteru, buzama da yo na

Minha cabeça tá girando, já tô desconfiando
頭ぐるってもう勘繰っちゃう
atama gurutte mō kankuricchau

se der erro, vou ficar puto
バグっちゃっても嫌になっちゃう
bagucchatte mo iya ni nacchau

todo mundo é um bando de inútil
どいつもこいつも無能の有機物
doitsu mo koitsu mo munō no yūki butsu

ouvi que precisa de um motivo pra viver, então vou desistir
生きる理由がいるって聞くじゃあ降りる
ikiru riyū ga iru tte kiku jaa oriru

Coração fraco, piu-piu
心貧弱ピカブー
kokoro hinjaku pikabū

muito inteligente, mas só quer um golpe
とてもかしこも一発求めてる
totemo kashiko mo ippatsu motometeru

me comparando com esses caras
奴らと比較しちゃってる
yatsura to hikaku shichatte iru

é uma vida miserável
最低な人生です
saitei na jinsei desu

Eu sei que meu coração é fraco
心が貧弱なんだって
kokoro ga hinjaku nanda tte

sei disso, tá na cara
そんな事分かってんだって
sonna koto wakatten da tte

é barulho, com certeza a vida toda
うるさいきっと一生
urusai kitto isshō

desse jeito, desse jeito
このまま、このまま
kono mama, kono mama

Cérebro sem talento
才能ない脳
tsainō nai nō

que situação horrível
えぐいざまあない
egui zama anai

não aguento mais essa realidade
現状が嫌になる
genjō ga iya ni naru

Não é brincadeira, tô quase pirando
冗談じゃない狂っちまいそうだ
jōdan ja nai kurucchimaisō da

não tem salvação, já era
救いなんかないっつうかもうさ
sukui nanka nai ttsū ka mō sa

Eu te odeio muito
お前が大嫌いだ
omae ga daikirai da

sempre, sempre, sempre
ずっと、ずっと、ずっと
zutto, zutto, zutto

Eu te odeio muito
お前が大嫌いだ
omae ga daikirai da

sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
ずっと、ずっと、ずっと、ずっと、ずっと
zutto, zutto, zutto, zutto, zutto

Eu te odeio muito
お前が大嫌いだ
omae ga daikirai da

sempre, sempre, sempre
ずっと、ずっと、ずっと
zutto, zutto, zutto

Eu te odeio muito
お前が大嫌いだ
omae ga daikirai da

odeio de verdade
大嫌いなんだ
daikirai nanda

Eu te odeio muito
お前が大嫌いだ
omae ga daikirai da

Eu te odeio muito
お前が大嫌いだ
omae ga daikirai da

sempre, sempre, sempre, sempre
ずっと、ずっと、ずっと、ずっと
zutto, zutto, zutto, zutto

inveja, inveja, que situação feia
嫉妬、嫉妬してる、無様なまま
shitto, shitto shiteru, buzama na mama


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de shimon (¿?) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção