Creatures
Shinedown
Criaturas
Creatures
(Nunca mais, nunca desistir, nunca desistir
(Never again, never give in, never give in
Nunca mais, nunca desistir, nunca desistir)
Never again, never give in, never give in)
Eu não desejaria isso a ninguém
I wouldn't wish this on just anyone
Mas você parece compartilhar meu impulso
But you seem to share my impulse
Eu não tiraria isso de ninguém
I wouldn't take this from just anyone
Mas você parece gostar do resultado
But you seem to like the result
Vou ligar os pontos e você pode me dizer quando parar
I'll connect the dots and you can tell me when to stop
Mas eu prefiro continuar indo do que ser algo que eu não sou
But I'd rather keep on going than be something that I'm not
Somos criaturas de hábitos, não conseguimos viver sem isso
We're creatures of habit, we can't live without it
Nós não temos que dar satisfação a ninguém
We don't have to answer to anyone
Estamos perseguindo o coelho, como criaturas de hábitos
We're chasing the rabbit, like creatures of habit
E ninguém mais sabe de onde estamos vindo
And no-one else knows where we're coming from
E nada vai mudar, porque eu não vou fugir
And nothing's ever gonna change, 'cause I ain't gonna run away
Não precisa entrar em pânico, porque você é tão trágico
There's no need to panic, 'cause you're just as tragic
Somos criaturas de hábitos, não precisamos dar satisfação
We're creatures of habit, we don't have to answer
Para ninguém
To anyone
Eu não sou impressionado por qualquer coisa
I'm not amused by just anything
Mas dadas as circunstâncias (nunca mais, nunca desista!)
But under the circumstances (never again, never give in!)
Você será o recluso, eu vou te defender
You'll be the recluse, I will defend you
Quando você tiver usado todas as suas chances
When you've used up all your chances
Vou ligar os pontos e você pode me dizer quando parar
I'll connect the dots and you can tell me when to stop
Mas eu prefiro continuar indo do que ser algo que eu não sou
But I'd rather keep on going than be something that I'm not
Somos criaturas de hábitos, não conseguimos viver sem isso
We're creatures of habit, we can't live without it
Nós não temos que dar satisfação a ninguém
We don't have to answer to anyone
Estamos perseguindo o coelho, como criaturas de hábitos
We're chasing the rabbit, like creatures of habit
E ninguém mais sabe de onde estamos vindo
And no-one else knows where we're coming from
E nada vai mudar, porque eu não vou fugir
And nothing's ever gonna change, 'cause I ain't gonna run away
Não precisa entrar em pânico, porque você é tão trágico
There's no need to panic, 'cause you're just as tragic
Somos criaturas de hábitos, não precisamos dar satisfação
We're creatures of habit, we don't have to answer
Para ninguém
To anyone
Somos criaturas de hábitos, não podemos viver sem isso
We're creatures of habit, we can't live without it
Nós não precisamos dar satisfação para ninguém
We don't have to answer to anyone
Estamos perseguindo o coelho, como criaturas de hábitos
We're chasing the rabbit, like creatures of habit
Mas ninguém mais sabe de onde estamos vindo (nunca mais, nunca desistir!)
But no-one else knows where we're coming from (never again, never give in!)
E nada nunca vai mudar (nada vai mudar)
And nothing's ever gonna change (nothing will change)
Porque eu não vou fugir (não vou fugir)
'Cause I ain't gonna run away (I won't run)
Não precisa entrar em pânico, porque você é tão trágico
There's no need to panic, 'cause you're just as tragic
Somos criaturas de hábitos, não precisamos dar satisfação
We're creatures of habit, we don't have to answer
Para ninguém
To anyone
(Nunca desistir)
(Never give in)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shinedown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: