Tradução gerada automaticamente

The Pilot
Shinedown
O Piloto
The Pilot
Atrás desses olhos tem uma parede que você não consegue atravessarBehind these eyes is a wall you can't break through
Costuras desiguais e uma cola esverdeadaStaggered seams and greenish glue
Com medo de que o prisioneiro possa escaparAfraid the prisoner might escape
Com medo dos sons que ele possa fazerAfraid of sounds that he might make
Não estou me escondendo, é só defesa própriaI'm not hiding, it's just self-defense
Sei que isso nem sempre faz sentidoI know it always don't make sense
Então não me pergunte por que ou pra onde eu fuiSo don't ask me why or where I went
É só um lugar que eu vou pra evitar o presenteIt's just a place I go to avoid the present tense
Estou só feliz por ter voltadoI'm just glad I made it back
Quando a maré estava baixa e o sol apagouWhen the tide was low and the Sun went black
Tento dormir, talvez encontrar um pouco de pazTry to sleep, maybe find some peace
Talvez Deus até fale comigoMaybe God will even speak to me
Como um velho amigo em um sonhoLike an old friend in a dream
Novos conselhos pra lutar contra o inimigoNew advice to fight the enemy
Isso me faria sentir melhorWould that make me feel better
Ou só sentir sua falta ainda mais?Or just miss you even more?
Acordando muito cedo, tentando lembrar o que estou procurandoWaking up too early, try to remember what I'm looking for
Um flash de branco ou um brilho alaranjadoA flash of white or an orange glow
Na doca, juro que não estou sozinhoOn the dock, I swear I'm not alone
Precisa de um rio de fé, rezo pra terTakes a river of faith, I pray I've got
Cada gota e cada gramaEvery ounce and every drop
Juro que sou mais forte do que deixei transparecerI swear I'm stronger than I've let on
Mas a luz parece mais fraca desde que você se foiBut the light feels dimmer since you're gone
Estou gritando pra mim mesmo em silêncioI'm screaming to myself in silence
Para a dor, acabar com a violênciaStop the pain, kill the violence
Eu uso o metal, um coração de violetaI wear the metal, a heart of violet
Eu tenho o volante, eu sou o pilotoI've got the wheel, I am the pilot
Hoje é uma batalha, mas eu vou vencer a guerraToday's a battle, but I'll win the war
A maré vai mudar, eu vou igualar o placarThe tide will turn, I'll even up the score
Vejo imagens mais claras do que antesI see pictures clearer than I have before
Anoto todos os nomes de quem estou lutando porWrite down all the names of everyone I'm fighting for
Estou lutando porI'm fighting for
Hoje é uma batalha, mas eu vou vencer a guerraToday's a battle, but I'll win the war
A maré vai mudar, eu vou igualar o placarThe tide will turn, I'll even up the score
Vejo imagens mais claras do que antesI see pictures clearer than I have before
Anoto todos os nomes de quem estou lutando porWrite down all the names of everyone I'm fighting for
Estou lutando porI'm fighting for




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shinedown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: