Tradução gerada automaticamente
Streets of Tokyo
Shing02
Ruas de Tóquio
Streets of Tokyo
Todo mundo diz que Tóquio é sua, você tá por conta própria e ainda anseia por um larEverybody claims Tokyo, you're on your own and still long for a home
Todo mundo diz que Tóquio é sua, você veio pra cidade mas ainda anseia por um larEverybody claims Tokyo, you came to the City but still long for a home
Essas são as avenidas de Tóquio, uma história de ruaThat's the avenues of Tokyo, a street story
Um retorno à Cidade de Tóquio, a capital do leste, passagem de ida na mão hip hop, rock, punk, a garotada se reúne nos 23 distritos de Tóquio, os jovens são estranhos homo sapiens, senso de moda indecifrável, causado por modas e revistas Uma cultura onívora, descolorindo cabelo e pele, ou tingindo pigmentos são as aparências das pessoas que agem organizadas, um processo evolutivo em constante mudança dos japoneses, cirurgia plástica, piercings e salões de bronzeamento nossa geração que adora protestar, trabalhando duro, esperamos de segunda a quinta, a cidade começar a se mover, é fim de semana e agora tá pegando fogo, som pulsante, passando pelas vitrines, a paisagem da cidade composta por arranha-céus não sabendo quando parar de crescer, essa é TóquioA return to the City of Tokyo, the eastern capital, one-way ticket in hand hiphop, rock, punk kids gather tokyo 23 districts, kids are weird homo- sapiens, undecipherable fashion sense, caused by fads and magazines An omnivorous culture, bleaching hair and skin, or dying pigments it's the appearances of people who act organized ever-changing evolutionary process of the Japanese, cosmetic surgery, piercing, and tanning salons our generation that loves to protest, working hard we wait from Monday thru Thursday, for the city to start moving, it's the weekend and now it's grooving bouncing sound, walk by the series of window displays, the city landscape consisting of skyscrapers not knowing when to stop growing, that's Tokyo
Com um sonho no coração, pegue o ônibus, trem e táxi transporte público é uma atividade coletiva, quanto mais tempo você passa, mais você se torna alheio aos outros passando por milhares de encontros todo dia, olhares se cruzam mas nenhuma palavra é trocada corro pela saída da estação do lado oeste, só falo com meu chefe e amigos anseio pelo solo de Tóquio, mas é tudo concreto, o ritmo que você ouve é o seu próprio, tudo aqui é artificial sim, é uma selva, com tantos tipos diferentes de pessoas você tem que ficar esperto yamato, negro, persa, coreano é um palhaço estrangeiros são melhores patriotas é a cidade que abraça aqueles com um pouco de contradição e um passado - essa é Tóquio O esporte nacional é assistir TV, em casas, apartamentos, complexos, mansões 100 milhões são membros felizes da família na frente da TV, os pais e os filhos a economia sustentada pela velocidade (isso é mentira) a indústria da TV devora garotas jovens (oh, isso é real) artistas sem talento OU cérebro vão cair, em breve A política se desenvolve silenciosamente nos bastidores, uma página escrita na história os jovens então escrevem grafite nela, travessos costumávamos pular as cercas dos outros, eu e meu amigo Diminua na estrada, foda-se o trânsito ainda tô dirigindo meu carro, avisto um raro caroneiro, seja um nômade ou um "hóspede" (lá vamos nós de novo) Para aqueles que estão saindo ou chegando, você simplesmente não pode esquecer essa cidade, essa é TóquioWith a dream in heart, ride the bus, train, and taxi public transportation is a collective activity, the longer you're exposed, the more you became oblivious to others pass by thousands encounters everyday, eyes meet but no words are exchanged run through the station exit on the west side, only talk to your boss and friends long for the Tokyo soil, but it's all concrete, the beat you hear on it is your own, everything is artificial here yes, it's a jungle, with so many different kinds of people you gotta be on the lookout yamato, black, persian, korean it's a clown foreigners make better patriots it's the city that embraces those with a little contradiction and a past- that's Tokyo National sport TV watching, in houses, apartments, complexes, mansions 100 million are happy family members in front of the tv set, the parent and kids the economy supported by speed (that:'s a lie) the TV industry eats up young gals (oh that's real) entertainers with no talent OR brains will fall, soon Politics quietly develop backstage, a written page in history the young then writes graffiti on it, rascals we used to jump over other people's fences, my friend and I Slow down on freeways, fuck traffic I'm still riding my car, spot a rare hitchhiker, either a nomad or a "house guest" (here we go again) For those leaving or arriving, you just can't forget this city, that's Tokyo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shing02 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: