Transliteração e tradução geradas automaticamente

torimitakuaruiteko
Shinsei Kamattechan
torimitakuaruiteko
飛来したての鳥がいるhirai shitate no tori ga iru
後戻りもできるけれどatomodori mo dekiru keredo
朝が来たら僕のストーリーをasa ga kitara boku no sutoorii wo
えんぴつで描いてこうenpitsu de kaite kou
由来のない名前ですyurai no nai namae desu
本当にこれが俺になれる名前なのかhontou ni kore ga ore ni nareru namae na no ka
僕のストーリーをboku no sutoorii wo
えんぴつで描いてこうenpitsu de kaite kou
あっちに飛んでく鳥を追いかけてくacchi ni tondeku tori wo oikakete ku
無理しないように僕は本当に気をつけようぜmuri shinai you ni boku wa hontou ni ki wo tsukeyou ze
ニページ目があるよストーリーはni peeji me ga aru yo sutoorii wa
僕が行くか行かないのかってだけでboku ga iku ka ikanai no ka tte dake de
正解と未来と目の前の事実seikai to mirai to me no mae no jijitsu
観察してるだけのおいてけぼりじゃkansatsu shiteru dake no oiteke bori ja
君ってやつがいるストーリーに僕はとても会えないぜkimi tte yatsu ga iru sutoorii ni boku wa totemo aenai ze
今日も吹く吹く風の中をkyou mo fuku fuku kaze no naka wo
鳥みたくあるいてこっtori mitaku aruite kocch
ゆくゆく風の中はyuku yuku kaze no naka wa
厳しい事ばかりさっkibishii koto bakari sa
暗い顔してるワケはkurai kao shiteru wake wa
色々あるから聞かないよiroiro aru kara kikanai yo
朝が来たら僕のストーリーをasa ga kitara boku no sutoorii wo
えんぴつで描いてこうenpitsu de kaite kou
腐った羽、背につけてkusatta hane, se ni tsukete
本当にこれが俺になれる翼なのかhontou ni kore ga ore ni nareru tsubasa na no ka
僕のストーリーをboku no sutoorii wo
えんぴつで描いてこうぜっenpitsu de kaite kou ze
あっちに飛んでく鳥を追いかけてくacchi ni tondeku tori wo oikakete ku
無理しないように僕は本当に気をつけようぜmuri shinai you ni boku wa hontou ni ki wo tsukeyou ze
ニページ目があるよストーリーはni peeji me ga aru yo sutoorii wa
僕が行くか行かないのかってだけでboku ga iku ka ikanai no ka tte dake de
ファミマかセブンイレブンかミニストップかfamima ka sebun irebun ka mini sutoppu ka
決断力まであやふやじゃdecidanryoku made ayafuya ja
君ってやつがいるそのストーリーに僕はとても会えないぜkimi tte yatsu ga iru sono sutoorii ni boku wa totemo aenai ze
今日も吹く吹く風の中をkyou mo fuku fuku kaze no naka wo
鳥みたくあるいてこっtori mitaku aruite kocch
ゆくゆく風の中はyuku yuku kaze no naka wa
厳しい事ばかりさっkibishii koto bakari sa
苺ジャムとichigo jamu to
スコティッシュフォールドがsukotisshu fo-rudo ga
僕の全財産boku no zen zaisan
広がる空を見渡すhirogaru sora wo miwatasu
僕の高度、俺の名前boku no koudo, ore no namae
はもうここにあるんですwa mou koko ni arun desu
あっちに飛んでく鳥を追いかけてくacchi ni tondeku tori wo oikakete ku
無理しないように僕は本当に気をつけようぜmuri shinai you ni boku wa hontou ni ki wo tsukeyou ze
ニページ目があるよストーリーはni peeji me ga aru yo sutoorii wa
僕が行くか行かないのかってだけでboku ga iku ka ikanai no ka tte dake de
正解と未来と目の前の事実seikai to mirai to me no mae no jijitsu
観察してるだけのおいてけぼりじゃkansatsu shiteru dake no oiteke bori ja
君ってやつがいるストーリーに僕はとても会えないぜkimi tte yatsu ga iru sutoorii ni boku wa totemo aenai ze
今日も吹く吹く風の中をkyou mo fuku fuku kaze no naka wo
鳥みたくあるいてこっtori mitaku aruite kocch
ゆくゆく風の中はyuku yuku kaze no naka wa
厳しい事ばかりさっkibishii koto bakari sa
僕が俺になれるその日はboku ga ore ni nareru sono hi wa
鳥みたく地も這うぜっtori mitaku chi mo hau ze
ゆくゆく風の中はyuku yuku kaze no naka wa
厳しい事ばかりさっkibishii koto bakari sa
torimitakuaruiteko
Um pássaro acabou de entrar voando. Eu poderia voltar, mas quando a manhã chegar, desenharei minha história com um lápis. É um nome sem origem. Será que este é realmente o nome que pode me definir? Desenharei minha história com um lápis
Tomarei cuidado para não exagerar, perseguindo os pássaros que voam por ali. Há uma segunda página. A história se resume a ir ou não. Estou apenas observando a resposta correta, o futuro e os fatos à minha frente. Se eu ficar para trás, nunca poderei conhecer alguém chamado você na história
Hoje também caminho como um pássaro ao sabor do vento que sopra, e nesse vento só encontro coisas duras
Existem muitas razões para você ter essa expressão sombria no rosto, então não vou perguntar. Quando a manhã chegar, desenharei minha história com um lápis. Colocarei essas asas podres nas minhas costas. Serão essas asas que realmente podem me representar? Vamos desenhar minha história com um lápis
Vou ter cuidado para não me esforçar demais, correndo atrás dos pássaros que voam por ali. Tem uma segunda página. A história é só sobre se eu vou ou não, se é no Family Mart, no 7-Eleven ou no Ministop. Até minha capacidade de tomar decisões é incerta, e tem esse cara chamado você. Eu nunca vou poder te conhecer nessa história
Hoje também caminho como um pássaro ao sabor do vento que sopra, e nesse vento só encontro coisas duras
Geleia de morango e batatas Scottish Fold são meus pertences. Minha altitude contempla o céu. Meu nome já está aqui
Tomarei cuidado para não exagerar, perseguindo os pássaros que voam por ali. Há uma segunda página. A história se resume a ir ou não. Estou apenas observando a resposta correta, o futuro e os fatos à minha frente. Se eu ficar para trás, nunca poderei conhecer alguém chamado você na história
Hoje também caminharei como um pássaro ao vento que sopra, e ao vento que sopra, só há coisas duras. No dia em que eu puder me tornar eu mesmo, rastejarei pelo chão como um pássaro, e ao vento que sopra, só haverá coisas duras



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shinsei Kamattechan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: