The Clock Began To Move
夢中になれたこと
muchuu ni nareta koto
途中で投げたこと
tochuu de nageta koto
写真に残さなくて ok
shashin ni nokosanakute ok
大丈夫もうけっこう
daijoubu mou kekkou
魔法がとけてきた
mahou ga tokete kita
お面がずれてきた
omen ga zurete kita
余計なことしなくて ok
yokei na koto shinakute ok
大丈夫もうけっこう
daijoubu mou kekkou
また夏が来たようだ
mata natsu ga kita you da
セミ達が騒いでいる
semi tachi ga sawaide iru
よくできた絵のようだ
yoku dekita e no you da
窓の外ながめている
mado no soto nagamete iru
夢中になれたこと
muchuu ni nareta koto
途中で投げたこと
tochuu de nageta koto
時計が動きだした ok
dokei ga ugokidashita ok
大丈夫もう全部
daijoubu mou zenbu
また夏が来たようだ
mata natsu ga kita you da
友達がよんでいる
tomodachi ga yonde iru
よくできた歌のようだ
yoku dekita uta no you da
窓の外出かけてみる
mado no soto dekakete miru
魔法がとけてきた
mahou ga tokete kita
お面がずれてきた
omen ga zurete kita
時計は動いている ok
dokei wa ugoite iru ok
大丈夫もう全部
daijoubu mou zenbu
大丈夫もう全部
daijoubu mou zenbu
O Relógio Começou a Andar
Ficar imerso foi bom
Desistir no meio do caminho
Não precisa registrar, tá tranquilo
Beleza, já tá de boa
A magia tá se desfazendo
A máscara tá saindo do lugar
Não precisa fazer mais nada, tá tranquilo
Beleza, já tá de boa
Parece que o verão chegou de novo
As cigarras tão fazendo barulho
É como uma pintura bem feita
Eu fico olhando pela janela
Ficar imerso foi bom
Desistir no meio do caminho
O relógio começou a andar, tá tranquilo
Beleza, já tá tudo certo
Parece que o verão chegou de novo
Os amigos tão me chamando
É como uma música bem feita
Vou dar uma saída pela janela
A magia tá se desfazendo
A máscara tá saindo do lugar
O relógio tá funcionando, tá tranquilo
Beleza, já tá tudo certo
Beleza, já tá tudo certo