Transliteração gerada automaticamente
Ária
Aria
Eu continuei rezando
祈り続けてた
Inori tsudzuketeta
Não sei pelo que estava procurando
果ては何を求めてたんだろう
Hate wa nani wo motometan darō
Sigo o fio da espiral pálida
阿呆らせんの糸たどっては
Aho rasen no ito tadotte wa
E levo a noite comigo
夜を抱えてる
Yoru wo kakaeteru
A prova de uma vida vivida, insaciável
悪もせず生きた証を
Aku mo sezu ikita akashi wo
Com ódio gravado em sua carne e sangue
血肉に刻まれた像と
Chiniku ni kizamareta zō to
Quem se estenderá àquele que busca solidão?
孤独を求めた一人に誰が手を伸ばす
Kodoku wo motometa hitori ni dare ga te wo nobasu
A respiração suave segue incessante, lamentando-se amargamente
明かな息は絶えずして脆を噛みながら
Akanai iki wa taezu shite moro wo kaminagara
Sem sequer conhecer o fundo das profundezas, ergui meu queixo
まだそこの底知れず顎を上げた
Mada soko no soko shirezu ago wo ageta
Escorregando e caindo na chuva que chama arco-íris
虹を呼ぶ雨に足を滑らせ転がって
Niji wo yobu ame ni ashi wo suberasete korogatte
Ouvi um som fraco, a canção de alguém
かすかに聞こえた誰かの歌
Kasuka ni kikoeta dareka no uta
O milagre de se encontrar neste mundo
この世界に出会えた奇跡
Kono sekai ni deaeta kiseki
Abraçando as feridas que não se cicatrizam
言えない傷も寄り添いながら
Ienai kizu mo yorisoinagara
E a alegria que rodeia a guardarei em meu coração
巡り巡る喜び胸に添えて
Meguri meguru yorokobi mune ni soete
E a saborearei
味わうから
Ajiwau kara
Quando o ato de viver se tornar cansativo
生きることに疲れた時は
Ikiru koto ni tsukareta toki wa
Esta canção é para quando esse dia chegar
いつかのために向けたこの歌を
Itsuka no tame ni muketa kono uta wo
Não é magia, é uma canção para quem precisar
魔法じゃない誰かのための歌を
Mahō janai dareka no tame no uta wo
Lembre-se disso
思い出してよ
Omoidashite yo
Me pergunto que fardos carrega
戸惑う背中に
Tomadou senaka ni
Em suas costas sobrecarregadas
何を背負っていたんだろう
Nani wo seotte itan darō
Usando dúvidas e depressão como escudo
偽心鬼伏の念を立てに
Nisemono oni fushi no nen wo tate ni
Do que você tem medo?
何に怯えてる
Nani ni obieteru
Eu encaro o estado deste mundo universalmente aceito
甘えく知れ渡る世相を仕切りに睨んでは
Amae ku shirewataru sesō wo shikiri ni nirande wa
Estando destruído por uma raiva impotente
無数術もない奮然に破れながら
Musū jutsu mo nai funzen ni yabure nagara
Num piscar de olhos, este mundo cor de âmbar escurece
ふと見た琥珀色の世界に潤んだ
Futo mita kohaku iro no sekai ni urunda
Ouvi um som fraco, a canção de alguém
かすかに聞こえた誰かの歌
Kasuka ni kikoeta dareka no uta
O milagre de se encontrar neste mundo
この世界に出会えた奇跡
Kono sekai ni deaeta kiseki
Abraçando as feridas que não se cicatrizam
言えない傷も寄り添いながら
Ienai kizu mo yorisoinagara
E a alegria que rodeia a guardarei em meu coração
巡り巡る喜び胸に添えて
Meguri meguru yorokobi mune ni soete
E a saborearei
味わうから
Ajiwau kara
Quando o ato de viver se tornar cansativo
生きることに疲れた時は
Ikiru koto ni tsukareta toki wa
Esta canção é para quando esse dia chegar
いつかのために向けたこの歌を
Itsuka no tame ni muketa kono uta wo
Não é magia, é um poema para quem precisar
魔法じゃない誰かのための歌を
Mahō janai dareka no tame no uta wo
Lembre-se disso
思い出してよ
Omoidashite yo




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de -Shintenchi Kaibyaku Shudan- zigzag (-真天地開闢集団-ジグザグ) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: