Transliteração gerada automaticamente
Gotejamento
Drip
O vento rugindo, a visão da areia
うなる風 砂の視界
unaru kaze suna no shikai
Agora este mundo está mudando
今この世界は変わる
ima kono sekai wa kawaru
O alvorecer reverberou por toda parte, derretendo a geada
無表情溶かす、いずくより鳴り響いた黎明
muhyou tokasu, izukuyori narihibiita reimei
Nós, que carregaremos o amanhã
高く舞う産声と共に
takaku mau ubugoe to tomo ni
Dançamos alto com os primeiros gritos
明日に向かおう僕らは
asu ninaou bokura wa
Estávamos tremendo sem saber o porquê
戸惑いに震えていたんだ
tomadoi ni furuete ita nda
Despedaçadas, espalhadas e derramadas
砕けて、散って、零れ落ちてった
kudakete, chitte, kobore ochite tta
Inúmeras gotas, gotas, gotas, gotas
いくつもの drip drip drip drip
ikutsu mo no drip drip drip drip
Deixando apenas cinzas
灰を残して
hai o nokoshite
Nós
僕らは
bokura wa
Renasceremos várias vezes
何度だって蘇れ
nando datte yomigaere
Neste canto do inferno
この地獄の片隅に
kono jigoku no katasumi ni
E gravaremos a prova de uma vida miserável
無慈悲な生を受けた証を刻め
buzana sei wo uketa shirushi wo kizame
Mesmo que o mundo caminhe para o fim
世界が終末に向かおうと
sekai ga shuumatsu ni mukaou to
Esta história não terá fim
この合わせは終わらない
kono awase wa owaranai
Mesmo feridos e perdidos
傷ついて、失って見えた
kizutsuite, ushinatte mieta
Vamos seguir, dia após dia
日々を繋いで
hibi o tsunai de
Agora, ouça atentamente a voz do passado
今、時を超えていつかの声
ima, toki o koete itsuka no koe
Que transcende o tempo e guia a era
時代の導き、耳澄ませ
jidai no michibiki, mimi sumase
Milhares de agulhas alinhadas em paralelo
平行線上に並ぶ幾千の針
heikousenjou ni narabu ikusen no hari
Destinos que nunca se cruzarão
永遠に交じることはない運命
eien ni majiru koto wa nai sadame
Futuro incerto, presente inabalável
不確かな未来、揺るぎない今
futashika na mirai, yuruginai ima
A resposta ainda, ainda?
答えはまだまだなんだ
kotae wa mada mada nanda
Devido a ideais desgastados, caímos em
擦れた理想に崩れ落ちてった
sureta risou ni kuzure ochite tta
Vários deslizes, deslizes, deslizes, deslizes
いくつもの slip slip slip slip
ikutsu mo no slip slip slip slip
Até a voz murchar
声を枯らして
koe o karashite
Nós
僕らは
bokura wa
Renasceremos várias vezes
何度だって蘇れ
nando datte yomigaere
Olhando para aqueles que caíram
散る人々を知り目に
chiru hitobito o shirime ni
Levamos a primavera até o promontório onde o vento sopra
風吹く岬まで春を運べ
kaze fuku misaki made haru o hakobe
Mesmo que o mundo caminhe para o fim
世界が終末に向かおうと
sekai ga shuumatsu ni mukaou to
Esta história não terá fim
この合わせは終わらない
kono awase wa owaranai
Mesmo feridos e perdidos
傷ついて、失って見えた
kizutsuite, ushinatte mieta
Vamos seguir, dia após dia
日々を繋いで
hibi o tsunai de
Despedaçadas, espalhadas e derramadas
砕けて、散って、零れ落ちてった
kudakete, chitte, kobore ochite tta
Inúmeras gotas, gotas, gotas, gotas
いくつもの drip drip drip drip
ikutsu mo no drip drip drip drip
Deixando apenas cinzas
灰を残して
hai o nokoshite
Certamente
必ず
kanarazu
Renasceremos várias vezes
何度だって蘇れ
nando datte yomigaere
Neste canto do inferno
この地獄の片隅に
kono jigoku no katasumi ni
E gravaremos a prova de uma vida miserável
無慈悲な生を受けた証を刻め
buzama na sei o uketa shirushi o kizame
Enquanto o mundo grita em desespero
世界が絶望に叫ぼうと
sekai ga zetsubou ni sakebou to
Encare-o fixamente e suba correndo
睨みつけて駆け上がれ
niramitsukete kakeagare
Mantenha-se firme, cuspa sangue
血を張って、血を弾いて見えた
chi o hatte, chi o haite mieta
E continue, dia após dia
日々を繋いで
hibi o tsunai de




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de -Shintenchi Kaibyaku Shudan- zigzag (-真天地開闢集団-ジグザグ) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: