395px

Noite de Dezesseis

-Shintenchi Kaibyaku Shudan- zigzag (-真天地開闢集団-ジグザグ)

十六夜 (izayoi)

其の傷跡 消せはしないと
sono kizuato kese wa shinai to
重く暗い 海の声を聞いた
omoku kurai umi no koe wo kiita

枯れた藍が 咲く事あらず
kareta ai ga saku koto arazu
腐敗すれば ただ堕ちゆくだけ
fuhai sureba tada ochiyuku dake

淡雪 ひらひら 舞う
awayuki hirahira mau
深緋の記憶は 塗り替わらず
fukahi no kioku wa nurikawarazu

十六夜 想いは ばらばらになる
juurokuya omoi wa barabara ni naru
戯けて 嗤うは 何方様
utabete warau wa nanhōsama
切ない 結び 見ておくれ
setsunai musubi mite okure
壊れた 姿を
kowareta sugata wo

無様な 有り様 粉々になる
buzama na arisama konagona ni naru
無邪気に 嗤うは 何方様
mujaki ni warau wa nanhōsama
姿の 見え無い 屍の私が
sugata no mienai shikabane no watashi ga
消える日まで
kieru hi made

錆びた針は 抜けぬようにと
sabita hari wa nukenuyou ni to
尚も深く 朽ち果て行くまで
nao mo fukaku kuchihatete iku made

淡雪 ひらひら 舞う
awayuki hirahira mau
凍えた空虚な 空
kogoeta kuukyona sora

無邪気に微笑んで唄う 痛みは
mujaki ni hohoende utau itami wa
無色で 無機質な 鳥籠
mushoku de mukishitsu na torikago
臆の裏焼付く 地獄の中で
oku no urayakitsuku jigoku no naka de
無意味に 慰め合う 欺しを
muimi ni nagusameau azamuki wo

ただ 足掻いて 躓いて 粉々になる
tada agai te tsumazuite konagona ni naru
無邪気に 嗤うは 何方様
mujaki ni warau wa nanhōsama
自ら 汚れた道 選んだ
mizukara yogoreta michi eranda
私が 馬鹿なだけ
watashi ga baka na dake

十六夜 想いは ばらばらになる
juurokuya omoi wa barabara ni naru
戯けて 嘩うは何方様
utabete warau wa nanhōsama
切ない 綻び 見ておくれ
setsunai tobori mite okure
私が消える日まで
watashi ga kieru hi made

Noite de Dezesseis

Aquela cicatriz não vai se apagar
Ouvi a voz pesada e sombria do mar

A índigo seco não vai florescer
Se apodrecer, só vai cair mesmo

A neve leve, flutuando
As memórias em vermelho profundo não se apagam

Noite de dezesseis, meus sentimentos se dispersam
Quem é que ri e se faz de bobo?
Olhe para este laço doloroso
A forma quebrada que eu sou

A situação ridícula se despedaça
Quem é que ri inocentemente?
Eu, um cadáver invisível
Vou desaparecer um dia

A agulha enferrujada não sai
Ainda mais fundo, até apodrecer

A neve leve, flutuando
Um céu vazio e congelado

Sorrindo inocentemente e cantando, a dor é
Incolor e sem vida, uma gaiola de pássaros
No inferno que queima o medo
Nos consolamos em vão, uma ilusão

Apenas me debatendo, tropeçando, me despedaçando
Quem é que ri inocentemente?
Eu escolhi o caminho sujo
Só eu sou a idiota

Noite de dezesseis, meus sentimentos se dispersam
Quem é que ri e se faz de bobo?
Olhe para este desbotar doloroso
Até o dia em que eu desaparecer

Composição: 命(Mikoto)