Tradução gerada automaticamente

Time To Say Goodbye
Shiri Maimon
Time To Say Goodbye
Look at me I'm here on my own, alone
feel my body trembling from a love so cold
remembering the kiss that I miss
why it came to this?
even though I watch as you go
how could I have known?
Now that love is gone
where do I belong?
was it right or wrong?
why should we go on?
silence in the air (in the air)
no more dreams to share (dreams to share)
darkness everywhere, look at me now...
[Chorus]
Finally, I know it's time to say goodbye
Suddenly, all by myself I feel alive
I can't live a lie
No reason to cry
But now it's just time
(now it's time to say goodbye)
With dozen lonely nights in my empty bed
waiting for your touch, drying tears instead
I can't forget them
promises you made had no faith
you never really kept them
and now it's goodbye
Now that love is gone
where do I belong?
was it right or wrong?
look at me now...
Finally, I know it's time to say goodbye
Suddenly, all by myself I feel alive
I can't live a lie
No reason to cry
But now it's just time
(now it's time to say goodbye)
Finally, tonight...
I feel alive
I can't live a lie
No reason to cry
But now it's just time
Hora de Dizer Adeus
Olha pra mim, tô aqui sozinho, só
sinto meu corpo tremendo de um amor tão frio
lembrando do beijo que eu sinto falta
como chegamos até aqui?
mesmo que eu veja você ir
como eu poderia saber?
Agora que o amor se foi
onde eu pertenço?oi certo ou errado?
por que devemos continuar?
silêncio no ar (no ar)
sem mais sonhos pra compartilhar (sonhos pra compartilhar)
escuridão por toda parte, olha pra mim agora...
[Refrão]
Finalmente, eu sei que é hora de dizer adeus
De repente, só eu me sinto vivo
não posso viver uma mentira
sem razão pra chorar
mas agora é só hora
(agora é hora de dizer adeus)
Com dúzias de noites solitárias na minha cama vazia
esperando pelo seu toque, secando lágrimas no lugar
não consigo esquecê-las
promessas que você fez não tinham fé
você nunca realmente as cumpriu
e agora é adeus
Agora que o amor se foi
onde eu pertenço?
foi certo ou errado?
olha pra mim agora...
Finalmente, eu sei que é hora de dizer adeus
De repente, só eu me sinto vivo
não posso viver uma mentira
sem razão pra chorar
mas agora é só hora
(agora é hora de dizer adeus)
Finalmente, esta noite...
eu me sinto vivo
não posso viver uma mentira
sem razão pra chorar
mas agora é só hora



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shiri Maimon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: