Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 20

Ever See a Diver Kiss His Wife While The Bubbles Bounce About Above The Water?

Shirley Ellis

Letra

Já viu um mergulhador beijar sua esposa enquanto as bolhas ricocheteiam acima da água?

Ever See a Diver Kiss His Wife While The Bubbles Bounce About Above The Water?

Venha de novo, venha de novo
Come again, come again

Você sempre-e-sempre em sua vida-baixo
Did you ever-eever-eyever in your life-lee-low

Veja um mergulhador-deever-devver beijar sua esposa-wee-woe
See a diver-deever-devver kiss his wife-wee-woe

Caminho abaixo do oceano no reino do mar
Way beneath the ocean in the kingdom of the sea

Enquanto as bolhas saltam acima da água?
While the bubbles bounce about above the water?

Não, eu nunca-nunca-nunca na minha vida-lee-low
No, I've never-neever-nyver in my life-lee-low

Não vi nenhum mergulhador-deever-devver beijar sua esposa-wee-woe
Seen no diver-deever-devver kiss his wife-wee-woe

Caminho abaixo de nenhum oceano em nenhum reino de nenhum mar
Way beneath no ocean in no kingdom of no sea

Embora nenhuma bolha salte acima da água
While no bubbles bounce about above no water

Bem, se você está olhando enquanto eles estão se beijando
Well if you're lookin' while they're kissin'

Você reconhecerá a visão de um mergulhador-de-devedor que deve estar fazendo algo certo
You'll recognise the sight of a diver-deever-devver that must be doin' somethin' right

Bem abaixo do oceano, no reino do mar, enquanto as bolhas saltam sobre a água
Way beneath the ocean in the kingdom of the sea while the bubbles bounce about above the water

Shirley, por que você vê tudo sempre e sempre baixo?
Shirley why you see ever-eever-eyever and life-lee-low?

E diver-deever-dever e quando você diz esposa você diz wee-woe?
And diver-deever-dever and when you say wife you say wee-woe?

Por que não dizer sempre e sempre e baixo?
Why not say ever-eever-eyever and life-lee-low?

Diver-deever-devver e esposa-wee-woe?
Diver-deever-devver and wife-wee-woe?

Bem, por que eles estão se beijando no fundo do oceano?
Well why are they kissing beneath the ocean?

E que reino do mar?
And what kingdom of the sea?

Por que as bolhas estão quicando acima da água?
Why are bubbles bouncin' about above the water?

Bem, o fundo do oceano é privado e o reino -em- no mar
Well, beneath the ocean is private and the kingdom -in- in the sea

E beijando lá vai fazer bolhas saltar naturalmente
And kissin' down there's gonna bounce up bubbles naturally

Então, quando você vê as bolhas saltando
So when you see the bubbles bouncin'

Então você reconhecerá que a visão de um mergulhador-devedor deve estar fazendo algo certo
Then you'll recognise the sight of a diver-deever-devver must be doin' somethin' right

Caminho abaixo do oceano no reino do mar
Way beneath the ocean in the kingdom of the sea

Enquanto as bolhas saltam acima da água
While the bubbles bounce about above the water

Você sempre-e-sempre em sua vida-baixo
Did you ever-eever-eyever in your life-lee-low

Veja um mergulhador-deever-devver beijar sua esposa-wee-woe
See a diver-deever-devver kiss his wife-wee-woe

Caminho abaixo do oceano no reino do mar
Way beneath the ocean in the kingdom of the sea

Enquanto as bolhas saltam acima da água?
While the bubbles bounce about above the water?

E você já viu um mergulhador beijar sua esposa enquanto as bolhas saltam sobre a água? (Não, eu nunca vi)
And did you ever-eever-eyever see a diver kiss his wife while the bubbles bounce about above the water? (No, I've never seen)

E você sempre viu um mergulhador deever-devver em sua vida-lee-low
And did you ever-eever-eyever see a diver-deever-devver in your life-lee-low

Beija a esposa dele-ai-ai
Kiss his wife-wee-woe

Você já? (Não)
Did you ever? (No)

Você já? (Não, infelizmente não)
Did you ever? (No, I'm afraid I haven't)

Você já viu um mergulhador beijar sua esposa enquanto as bolhas saltam sobre a água? (Não não)
Ever in your life see a diver kiss his wife while the bubbles bounce about above the water? (No, no)

Você já?
Did you ever?

Você já?
Did you ever?

Você já? (Não, eu nunca)
Did you ever? (No, I've never)

Não? Nunca? (Nunca)
No? Never? (Never)

Você já?
Did you ever?

Não diga não, nunca (nunca)
Don't say no, never (Never)

Sempre na sua vida ver um mergulhador beijar sua esposa
Ever in your life see a diver kiss his wife

Você sempre viu em sua vida? (Não)
Did you eever-ever-eyever in your life? (No)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar
Composição: Lincoln Chase / Shirley Elliston. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Pedro. Revisão por Pedro. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shirley Ellis e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção