Tradução gerada automaticamente
Last Light Radio 11:01 PM
Shooter Jennings
Rádio Last Light 23:01
Last Light Radio 11:01 PM
A partir do centro do nada
From the center of nowhere
No topo nos ombros de gigantes
Atop the shoulders of giants
Acima da névoa rasteira de desinformação
Above the creeping fog of disinformation
Que as nuvens da União Americana
That clouds the american union
Esta é a vontade 'o WISP
This is will 'o the wisp
E esta é a última rádio luz
And this is the last light radio
Seu último farol de verdade e desafio
Your last beacon of truth and defiance
Eu sempre comecei meus shows, dizendo que:
I've always started my shows by saying that:
Todos os navios perdidos na busca noite para o
All ships lost in the night search for the
Farol na rocha dos iluminados
Lighthouse on the rock of the enlightened
Mas, para os que procuram a verdade lá fora, a bateria
But, for truth seekers out there, the battery
Está desaparecendo ea luz está morrendo
Is fading and the light is dying
Eu vejo que a liberdade tem falhado e com
I see that freedom has failed us and with
Sem luz a noite vai ser longa
No light the night's going to be a long one
Woody Guthrie disse: "esta terra é sua terra, esta terra é minha terra ..."
Woody guthrie said: "this land is your land, this land is... My land"
Grandes palavras, mas esta terra é sua terra agora
Great words, but this land is their land now
Esta será a última vez que os seus ouvidos e minha voz vai ter juntos
This will be the last time your ears and my voice will be getting together
Porque, a partir de meia-noite
Because, as of midnight tonight
As ondas de rádio anteriormente públicos será
The previously public airwaves will be
Expropriado para o governo
Commandeered for government
Transmissão aprovada e regulamentada
Approved and regulated transmission
O último suspiro de liberdade de expressão vai explodir-se para fora
The last breath of free speech will blow itself out
O que sobe em seu lugar vai ser o vento de controle do pensamento
What rises in its place is going to be the wind of thought control
Bandidos ganhar folks!
Bad guys win folks!
Você sabe que eu nem sempre jogar um monte de música
You know I don't always play a lot of music
Sobre o show, como a maioria dos que nos dias de hoje
On the show, as most of it these days
É processado, chiclete besteira - agitado
Is processed, bubble gum bullshit - churned out
Pelos senhores de doublespeak e fazer girar uma grayer mundo cinzento
By the overlords of doublespeak and made to turn a gray world grayer
Mas hoje eu não vou entrar sem deixar uma mensagem
But tonight I won't go without leaving a message
Hoje à noite eu tenho escolhido para jogar a uma banda do
Tonight I've chosen to play the one band the
Fascicrats americano não quer me jogar
American fascicrats don't want me to play
Hoje à noite eu vou sair do ar com a música do Hierofante
Tonight I'm going off the air with the music of hierophant
Para aqueles que não estão familiarizados, você vai ter
For those of you not familiar, you'll get
Um gosto de música esta noite do Hierofante
A taste of hierophant's music tonight
Sua mensagem, a sua luz
Their message, their light
Comecei a você com acordar de seu 2009
I started you off with wake up from their 2009
album Bohemian Grove, a sua primeira e mais radical
album bohemian grove, their first and most radical
Lembre-se o que diz a canção: Não deixe que eles te derrubar
Remember what the song says: Don't let 'em get you down
A verdade mais importante é o amor, tudo o que você sabe
The most important truth is love, all you know
e tudo que você precisa saber, como diz o poeta
and all you need to know, as the poet says
O que foi que a beleza, qual é a diferença?
What was that beauty, what's the difference?
Ame sua família, ame seu vizinho, ame seu inimigo como a si mesmo
Love your family, love your neighbor, love your enemy as yourself
Vá em amoroso, é o que os seres humanos fazem melhor ea única coisa que eles não podem matar
Go on loving, it's what humans do best and the one thing they can't kill
Entendi?
Got it?
Esta é a vontade 'o WISP
This is will 'o the wisp
O tempo agora não é o momento
The time now is no time
A temperatura é fria
The temperature is cold
E a notícia é azul
And the news is blue
Mas, por enquanto a luz ainda brilha
But for now the light still shines
Off do mesmo álbum, este é triskaidekaphobia
Off the same album, this is triskaidekaphobia
Isso é medo de treze meus filhos e filhas, como em treze horas
That's fear of thirteen my sons and daughters, as in thirteen o'clock
Você está ouvindo a última noite na última luz
You're listening to the last night on the last light
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shooter Jennings e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: