Tradução gerada automaticamente
You Have All Been Warned
Shootyz Groove
Vocês Todos Foram Avisados
You Have All Been Warned
Refrão:Chorus:
No dia em que nascemos, o mundo gritouOn the day that we were born the world cried out
E o povo nas ruas continuou gritando e berrando,and the people on the streets kept screaming and shouting,
"Extra, Extra, você ouviu tudo sobre isso?""Extra, Extra did you hear all about it?"
SG, a gente arrasa ao vivo, isso mesmo, então não duvide.SG we rock live, that's right so don't doubt it.
A temporada é minha parceira se você quiser começar a competiçãoSeason is my partner if you want to start the competition
tranquilo, porque estamos prontos pro tradicional,cool 'cause we down for traditional,
te encher de letras do espírito, no topo da lista,shoot you full of lyrics from the spirit, top seeded,
a gente faz do jeito que você precisawe do it like you need it
quando estamos chapados ou sóbrios, até a capela, já era.when we're weeded or sober even a cappela kid, it's over.
Seu estilo tem um cheiro,Your style got an odor,
essa é a temporada aromática, agradando o que é consenso.this is aromatic season pleasing what is the consensus.
Sabor pros sentidos, além do prazer pros sentidos.flavor for the buds plus pleasure for the senses.
As defesas são fracas, nós somos letais,Defenses are feeble, we lethal,
E a gente vai agitar a festa, pode perguntar pro povo.plus we will rock the party hard kid, you can ask the people.
A gente viaja e fala e volta pro jogo,We travel and babble and hop back in the saddle,
E você sabe que trazemos a competição pra batalha.plus you know we bring the competition to the battle.
No microfone, devastamos. Isso mesmo, então não duvide.On the mic we devastate. That's right so don't doubt it.
Escave e eleve, isso mesmo, então não duvide.Excavate and elevate, that's right so don't doubt it.
Agora é hora de deixar tudo claro, isso mesmo, então não duvide.Now it's time to set it straight, that's right so don't doubt it.
Então vamos pro microfone e contar tudo pra eles.So let's get on the microphone and tell them all about it.
Refrão:Chorus:
No dia em que nascemos, o mundo gritouOn the day that we were born the world cried out
E o povo nas ruas continuou gritando e berrando,and the people on the streets kept screaming and shouting,
"Extra, Extra, você ouviu tudo sobre isso?""Extra, Extra did you hear all about it?"
SG, a gente arrasa ao vivo, isso mesmo, então não duvide.SG we rock live, that's right so don't doubt it.
Como MC, eu sei que tenho influência sobre os jovens,As an MC I know I have an influence on kids,
Então eu sempre lembro que eles vão conferir minha rima,So I keep in mind that they gonna check my rhyme,
voltar, avançar, mas minha confiança não diminui.press rewind, press forward but my confidence don't get lower.
Eu arraso, rolo o microfone em cima de um MC que travou,I rock, roll a microphone on a so called MC who stalled,
Esperou demais, hesitou, ficou em branco, não conseguiu dizer.waited too long, hesitated, went blank, couldn't quite say it.
Então por que você tá travado? Lembre-se que foi sua falha,So why you getting stuck? Remember it was your bust,
você é ruim, precisa de aula.you're bad, you need schooling.
Você não é colorido porque tá fumando buda.You aint color 'cause you puff Buddha.
Eu sou mais suave, mais forte que o brother com a espingarda.I'm smoother, harder than the brother with the sawed off.
Se o Dose tem o beat, o Sense tem a rimaIf Dose got the beat, Sense got the rhyme
ou eu tenho o refrão ou vice-versa.or I got the chorus or vise versa.
Movendo montanhas como Ursula.Moving mountains like Ursula.
Uma brisa caribenha à beira-mar onde as ondas estão altas.A Caribbean breeze by the sea where the surf's up
Escave e eleve, isso mesmo, então não duvide.Excavate and elevate, that's right so don't doubt it.
Agora é hora de deixar tudo claro, isso mesmo, então não duvide.Now it's time to set it straight, that's right so don't doubt it.
Então vamos pro microfone e contar tudo pra eles.So let's get on the microphone and tell them all about it.
Refrão:Chorus:
No dia em que nascemos, o mundo gritouOn the day that we were born the world cried out
E o povo nas ruas continuou gritando e berrando,and the people on the streets kept screaming and shouting,
"Extra, Extra, você ouviu tudo sobre isso?""Extra, Extra did you hear all about it?"
SG, a gente arrasa ao vivo, isso mesmo, então não duvide.SG we rock live, that's right so don't doubt it.
No dia em que nascemos, o mundo gritou como uma tempestade.On the day that we were born the world cried out like a storm.
Vocês Todos Foram Avisados!You Have All Been Warned!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shootyz Groove e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: