Tradução gerada automaticamente
ROCKIN (feat. OHGEESY & Fenix Flexin)
Shoreline Mafia
BALANÇANDO
ROCKIN (feat. OHGEESY & Fenix Flexin)
R-ro-roc-rockando na ruaR-ro-roc-rockin' in the street
Com esse ritmo funkyTo this funky beat
Chave da Hellcat (parada), grande AP (ayy)Hellcat key (nigga), big AP (ayy)
Tô voltando pra Cali como se eu fosse o B-I-G (brrt)I'm going back to Cali like I'm B-I-G (brrt)
Se o cara mandar uma ameaça, ele vai D-I-ENigga send a death threat, he gon' D-I-E
Eu sou conhecido no lugar, não preciso de ID (é, não preciso)I face card in the biddy, I don't need ID (yeah, I don't need it)
Você sabe que eu posso ser suave ou agir de forma traiçoeira (agir de forma traiçoeira)You know I can play it smooth or do 'em slimy (do 'em slimy)
De qualquer jeito, vai estourar se tentarem me testar (sei que vou estourar, brrt)Either way, it gon' bust in if they try me (know I'm bustin', brrt)
Você sabe que eu tô com a arma como se eu fosse o Sid Vicious (rockando)You know I'm rockin' with the chopper like I'm Sid Vicious (rockin' out)
Se ela jogar, eu vou pegar, me vê na ação (pegar)If she throw it, I'ma catch it, watch me pinch hit it (catch it)
Você sabe que eu tô na quebrada, movendo peso como se eu estivesse malhando (como se estivesse malhando)You know I'm posted in that trap, moving weight like I'm bench pressing (like I'm bench pressing)
A menina sabe que tá com um baseado, então ela tá estressada (fumando um baseado)Lil' baby know she got a joint, so she been stressin' (smokin' a joint)
Por que me chamam de Fenix Flexin? Porque eu tô flexionando (porque eu tô flex)Why they call me Fenix Flexin? 'Cause I've been flexin' ('cause I've been flex)
Eu tenho andado com os caras, é, eu tenho andadoI been steppin' with the steppers, yeah, I been steppin'
Posso entrar com a Drac', tentando pegar a cara (pegar a cara)I might bounce in with that Drac', tryna take a face (take a face)
Eu peguei ela por um vinte, levei pra sairI broke her for a twenty-ball you, took her on a date
Se a polícia chegar, vamos dar uma corrida (vazando)If the boys get behind us, take 'em on a race (gone)
Skrrt, ayy, eu sou um garoto quente (tira eles de lá)Skrrt, ayy, I'm a hot boy (get 'em outta there)
Silenciador na arma, faz um barulho de fah (barulho de fah)Silencer up on the chopper, make a fah noise (fah noise)
Você era um aluno nota A, eu era um garoto da quebrada (trabalho na quebrada)You was a straight A student, I was a block boy (block work)
Transformo um aniversário em um dia D, sopro as velas (soprando as velas)Turn a B-day to a D-day, blow a nigga candles (blowin' candles out)
Não tô nem aí pra nenhuma mina, falei pro meu mano resolverI ain't trippin' off no bitch, told my brother handle
Se eu pegar aquele cara relaxando, ele vai se ferrar (se ferrar)If I catch that nigga loafin', he get dismantled (dismantled)
É, eu tenho brincado com as chaves como um piano (chaves)Yeah, I been playing with them keys like a piano (keys)
Cresci na pobreza, só tinha três canais (três canais)I grew up in poverty, I had three channels (three channels)
Pegando as minas da cidade até San Leandro (é)Breakin' bitches from the town out to San Leandro (yeah)
Você pode me chamar de Geesy AlejandroYou can call me Geesy Alejandro
Propriedades no exterior e eu tô em um condomínioProperties overseas and I'm in a condo
Minas espanholas me amam, Romeo SantosSpanish bitches love me, Romeo Santos
E aquela parte tá tão molhada, vou precisar de um ponchoAnd that pussy so wet, I'ma need a poncho
Rock-rockando nas ruas e tô com meus vatosRock-rocking in the streets and I'm with my vatos
Peguei um rival vacilando, coloquei ele na frenteCaught-caught a opp slippin', put him in a fronto
É, e a gente continua rockandoYeah and we keep rockin'
Tag estourando e eu tô batendo os pésTag poppin' and I'm feet knockin'
Ela vai chupar como se estivesse beatboxingShe gon' suck the dick like she beatboxing
E eu sou conhecido por ter uma arma, não tô de brincadeiraAnd I'm known to keep a pole, I ain't street boxing
Cadê sua melhor amiga? Porque eu preciso de opçõesWhere your best friend? 'Cause I need options
Bitch, eu tô estourando e vou continuar bombandoBitch, I been blowing up and I'ma keep poppin'
Os usuários na minha porta e eles tão batendoThe fiends at my door and they keep knockin'
E eles tão voltando porque eu tô re-empacotandoAnd they keep comin' back 'cause I'm re-rocking
Rockando na rua (é, eu tô re-empacotando)Rocking in the street (yeah, I'm re-rocking)
Com esse ritmo funky (tag estourando e eu tô congelando)To-to this funky beat (tag poppin' and I'm freezin')
Ok, eu tô me esgueirando e tô animado (é, tô animado)Okay, I'm sneakin' and I'm geekin' (yeah, I'm geekin')
Levo as minas pra LA no fim de semana (no fim de semana)Fly the hoes to LA for the weekend (for the weekend)
Aquela parte tá molhada, então eu tô mergulhando de cabeça (ayy, ayy)That pussy wet, so I'm diving off the deep end (ayy, ayy)
Me deixou andando em uma poça porque ela tá vazando (ayy, ayy, ayy)Got me walking in a puddle 'cause she leakin' (ayy, ayy, ayy)
Agora você tá espiando e eu tô falando (ayy)Now you peeking and I'm speaking (ayy)
Diamantes dançando, fazendo o mundo todo piscarDiamonds dancing, got the whole world blinking
Essa droga vai te deixar– (rockando)This dope'll have you– (rockin')
R-ro-roc-rockando na ruaR-ro-roc-rockin' in the street
Com esse ritmo funkyTo-to-to this funky beat
E é assim que éAnd it's like that
Esse ritmo funkyThis funky beat
Só você e euJust you and me
Rockando na ruaRockin' in the street
Com esse ritmo funkyTo-to-to this funky beat



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shoreline Mafia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: