Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 29

Zessei Star Gate

Shouta Aoi

Letra

Zessei Star Gate

Zessei Star Gate

shinsekai ele para nokku wo merda vou aproveitar a minha chance
しんせかいへとのっくをして I will take my chance
shinsekai he to nokku wo shite I will take my chance

hanten no sukai buruu kono te no saki
はんてんのすかいブルーこのてのさき
hanten no sukai buruu kono te no saki

Portão novo
Brand new gate
Brand new gate

riaru vaacharu no kyoukaisen tte doko ni aru?
りあるヴァーチャルのきょうかいせんってどこにある
riaru vaacharu no kyoukaisen tte doko ni aru?

souzou datte nounai no denki shigunaru
そうぞうだってのうないのでんきしぐなる
souzou datte nounai no denki shigunaru

docchi gawa ni itatte honki do saikoo ni
どっちがわにいたってほんきどさいこうに
docchi gawa ni itatte honki do saikoo ni

kanjicha imasho tokimeki wo
かんじちゃいましょうときめきを
kanjicha imasho tokimeki wo

(morando em corações verdadeiros, estrela de fantasia)
(dwelling in true hearts, phantasy star)
(dwelling in true hearts, phantasy star)

kimi to boku no virginal na mirai
きみとぼくのヴァージナルなみらい
kimi to boku no virginal na mirai

kizuna wo mune ni sync
きずなをむねにsync
kizuna wo mune ni sync

(3, 2, 1, vamos mergulhar)
(3, 2, 1, let's dive)
(3, 2, 1, let's dive)

dna ga kyoushin shite tabidatsu doriimu
DNAがきょうしんしてたびだつドリーム
dna ga kyoushin shite tabidatsu doriimu

sadame ni kuchidzuke wo kawashi chikaiatte
さだめにくちづけをかわしちかいあって
sadame ni kuchidzuke wo kawashi chikaiatte

bokura no monogatari wa taiyou yori mo
ぼくらのものがたりはたいようよりも
bokura no monogatari wa taiyou yori mo

kagayaki kirameita hikari
かがやききらめいたひかり
kagayaki kirameita hikari

(Portão novo)
(Brand new gate)
(Brand new gate)

(Estrela da fantasia)
(Phantasy star)
(Phantasy star)

doramatikku ni kansen shite yuku koi mitai ni
ドラマティックにかんせんしてゆくこいみたいに
doramatikku ni kansen shite yuku koi mitai ni

taikutsu, yuuutsu, nante iu hima mo naku
たいくつ、ゆううつ、なんていうひまもなく
taikutsu, yuuutsu, nante iu hima mo naku

sennyuukan dake ja kit tsumaranai desho?
せんにゅうかんだけじゃいきててつまらないでしょ
sennyuukan dake ja ikitete tsumaranai desho?

sensen fukoku shichaimashou
せんせんふこくしちゃいましょう
sensen fukoku shichaimashou

(Vivendo em corações puros, estrela de fantasia)
(Living in pure hearts, phantasy star)
(Living in pure hearts, phantasy star)

kokoro no mama tsunagarou yo
こころのままつながろうよ
kokoro no mama tsunagarou yo

boku wa koko ni iru fly
ぼくはここにいるfly
boku wa koko ni iru fly

(3, 2, 1, vamos mergulhar)
(3, 2, 1, let's dive)
(3, 2, 1, let's dive)

hajike tobu sola lema takaku tobitatou
はじけとぶそらもっとたかくとびたとう
hajike tobu sola motto takaku tobitatou

shinjiau bijon zankyou shita yume ele não uta
しんじあうびじょんざんきょうしたゆめへのうた
shinjiau bijon zankyou shita yume he no uta

tobira wo aketa saki de nani wo mitsukete
とびらをあけたさきでなにをみつけて
tobira wo aketa saki de nani wo mitsukete

nani ni namida wo shite sakebu?
なにになみだをしてさけぶ
nani ni namida wo shite sakebu?

(Portão novo)
(Brand new gate)
(Brand new gate)

(Estrela da fantasia)
(Phantasy star)
(Phantasy star)

(Estrela da fantasia)
(Phantasy star)
(Phantasy star)

issho ni ayunde yukou yo
いっしょにあゆんでゆこうよ
issho ni ayunde yukou yo

(Portão novo)
(Brand new gate)
(Brand new gate)

issho ni hirakou
いっしょにひらこう
issho ni hirakou

(É portão da estrela)
(It's star gate)
(It's star gate)

fukanou wa nai acredito
ふかのうはないbelieve
fukanou wa nai believe

(3, 2, 1, vamos mergulhar)
(3, 2, 1, let's dive)
(3, 2, 1, let's dive)

shinsekai ele para nokku wo merda vou aproveitar a minha chance
しんせかいへとのっくをして I will take my chance
shinsekai he to nokku wo shite I will take my chance

hanten no sukai buruu te no saki ni kotae ga aru
はんてんのすかいブルーてのさきにこたえがある
hanten no sukai buruu te no saki ni kotae ga aru

sonzai no zenbu ga ima susume para itteru
そんざいのぜんぶがいますすめといってる
sonzai no zenbu ga ima susume to itteru

zessei no yoake ga matteru to!
ぜっせいのよあけがまってると
zessei no yoake ga matteru to!

hajike tobu sola lema takaku toberu hazu
はじけとぶそらもっとたかくとべるはず
hajike tobu sola motto takaku toberu hazu

ja nakya em yume no imi ga nai
じゃなきゃさゆめのいみがない
ja nakya sa yume no imi ga nai

bokura no monogatari wa taiyou yori mo
ぼくらのものがたりはたいようよりも
bokura no monogatari wa taiyou yori mo

kagayaki kirameita hikari
かがやききらめいたひかり
kagayaki kirameita hikari

(Portão novo)
(Brand new gate)
(Brand new gate)

(Estrela da fantasia)
(Phantasy star)
(Phantasy star)


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shouta Aoi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção