Tradução gerada automaticamente

'68 Teenage Queen
Showaddywaddy
Rainha Adolescente de 68
'68 Teenage Queen
Saí com os caras, eu disse que ia ficar de boa, Mãe,Go out with the boys, I said I'll be alright Mama,
Ela nunca vai me deixar ir longe demais.She'll never let me go to far.
O cara no palco toca um piano doido,The man on the stage plays a way out piano,
Meu irmão tá tocando guitarra.My brother's sitting in on guitar.
O malandro no canto diz: "Pelo amor de Deus - você tá levando essa garota longe demais".Shifty in the corner says, "For heaven's sake - you drive that girl to far".
Ela era uma rainha adolescente de 68,She was a '68 teenage queen,
A garota mais linda que já vi,The prettiest girl I've ever seen,
Uma estrela de cinema em um carrão,A movie star in a great big car,
Uma rainha adolescente de 68.A '68 teenage queen.
Um cara se aproxima, parecendo um ladrão,A man comes over, looking like a robber,
Ela nunca vai me deixar ir longe demais.She'll never let me go to far.
Fica fora de encrenca, não estoura sua bolha,Keep outta trouble, don't burst your bubble,
Ela nunca vai me deixar dirigir o carro dela.She'll never let me drive her car.
O malandro no canto diz: "Pelo amor de Deus - você tá levando essa garota longe demais".Shifty in the corner says, "For heaven's sake - you drive that girl to far".
Ela era uma rainha adolescente de 68,She was a '68 teenage queen,
A garota mais linda que já vi,The prettiest girl I've ever seen,
Uma estrela de cinema em um carrão.A movie star in a great big car.
Uma rainha adolescente de 68.A '68 teenage queen.
(Instrumental)(Instrumental)
Saí com os caras, eu disse que ia ficar de boa, Mãe,Go out with the boys, I said I'll be alright Mama,
Ela nunca vai me deixar ir longe demais.She'll never let me go to far.
O cara no palco toca um piano doido,The man on the stage plays a way out piano,
Meu irmão tá tocando guitarra.My brother's sitting in on guitar.
O malandro no canto diz: "Pelo amor de Deus - você tá levando essa garota longe demais".Shifty in the corner says, "For heaven's sake - you drive that girl to far".
Ela era uma rainha adolescente de 68,She was a '68 teenage queen,
A garota mais linda que já vi,The prettiest girl I've ever seen,
Uma estrela de cinema em um carrão.A movie star in a great big car.
Uma rainha adolescente de 68.A '68 teenage queen.
(Repetir até sumir)(Repeat to fade)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Showaddywaddy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: