Tradução gerada automaticamente

Weekend
Showaddywaddy
Fim de Semana
Weekend
Sexta à noite e tá tudo certo no fim de semanaFriday night and everything's right on the weekend
Roupas malucas e tudo vale no fim de semanaCrazy clothes and anything goes on the weekend
O John ligou pra Ann e o Jim chamou a SueJohn called Ann and Jim got Sue
Eu marquei um encontro com você, minha lindaI made a date with a-little old you
Lá fomos nós pra fazer um grande programa no fim de semanaOff we went to make a big date on the weekend
Cara, é incrível ficar fora até tarde no fim de semanaBoy it's great just a-staying out late on the weekend
Nada vai estragar, goste ou não, no fim de semanaNothin'll spoil it, like it or not on the weekend
Pegamos a estrada pra ver a vista do morroTook the road to look out hill
A paisagem lá em cima é de tirar o fôlegoThe view up there is sure a thrill
Que noite pra te abraçar forte no fim de semanaWhat a night for holding you tight on the weekend
Lá estávamos nós, só relaxando, confortáveisThere we were just sitting cool and cozy
Eu só tive tempo de roubar um beijinhoI just had time to steal a little kiss
Um policial com uma lanterna brilhante e curiosoA police with a flashlight bright and nosey
Disse: "caramba, o que é tudo isso aqui?"Said "holy mackerel there what is all this"
Isso foi tudo, tivemos uma grande festa no fim de semanaThat was all we had a big ball on the weekend
Arriscamos entrar numa balada no fim de semanaTook a chance on crashing a dance on the weekend
Estávamos quase dentro do lugarWe were almost inside of the place
Quando alguém bateu a porta na minha caraWhen somebody slammed the door in my face
Ei, vocês aí, têm que usar gravata no fim de semanaHey you guys you gotta wear ties on the weekend
Lá estávamos nós, só relaxando, confortáveisThere we were just sitting cool and cozy
Eu só tive tempo de roubar um beijinhoI just had time to steal a little kiss
Um policial com uma lanterna brilhante e curiosoA police with a flashlight bright and nosey
Disse: "caramba, o que é tudo isso aqui?"Said "holy mackerel there what is all this"
Sem mal nenhum, só nos divertindo no fim de semanaNo harm done just a-having some fun on the weekend
Arriscamos entrar numa balada no fim de semanaTook a chance on crashing a dance on the weekend
Estávamos quase dentro do lugarWe were almost inside of the place
Quando alguém bateu a porta na minha caraWhen somebody slammed the door in my face
Ei, vocês aí, têm que usar gravata no fim de semanaHey you guys you gotta wear ties on the weekend
Sem mal nenhum, só nos divertindo no fim de semanaNo harm done just a-having some fun on the weekend
Isso foi tudo, tivemos uma grande festa no fim de semanaThat was all we had a big ball on the weekend



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Showaddywaddy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: