I Think I'm Going To See You
Showbread
Acho Que Vou Acabar Te Vendo
I Think I'm Going To See You
A loucura é como o amor, te faz ver o mundo de uma maneira diferente
Madness is like love, it makes you see the world a different way
Talvez o amor só ajuda você a dizer as coisas que a loucura não pode transmitir
Maybe love just helps you say the things that madness can't convey
Quando um espírito mau sai de um homem, ele sai voando pelo deserto
When an evil spirit leaves a man, it goes flying through the desert
Procura um lugar para ficar e depois volta
Looks for a place to stay and then comes back
E é isso que está me escondendo dos estupradores, ladrões e pervertidos
And that's what's got me hiding out from rapists, thieves and perverts
O jornalista me dizendo que estamos sob ataque
The newsman telling me we're under attack
Porque quanto mais o mundo coloca em minha boca, menos eu sinto vontade de mastigar
Because the more the world puts in my mouth, the less I feel like chewing it
Encontrei o caminho para a loucura e estou abrindo porta
I found the way to madness, and I'm opening the door
Porque quanto mais eles dizem o que está na minha mente, o que mais sinto é que a estou perdendo
Cause the more they say what's on my mind, the more I feel I'm losing it
Me dizem com o que me preocupar e não me importo mais
They tell me what to care about, and I don't care anymore
Porque há um buraco no tecido da minha sanidade
Cause there's a hole in the fabric of my sanity
E está ficando grande o suficiente para ver através dele
and it's getting big enough to see through
E do outro lado da minha loucura, acho que vou acabar te vendo
And on the other side of losing my mind I think I'm gonna see you
Juro lealdade à mim, não faz muito sentido para mim
I pledge allegiance to myself, don't make much sense to me
E se a liberdade liberta os idiotas, não acho que fui liberto
And if freedom frees the idiots, I don't think I've been set free
Com toda a ênfase no dinheiro e armas e procura pelo número um
With all the emphasis on money and guns and looking out for number one
Parecem estar escodendo alguma coisa
Seems like clouds in my coffee
Porque o mundo é uma senhora com um véu sobre o rosto
Because the world is a lady with a veil over her face
Mas estou o rasgando, porque ela tem algo a esconder
But I'm tearing it away, cause she's got something to hide
E todas as nossas esperanças e sonhos, temo que foram horrivelmente mal colocados
And all our hopes and dreams I fear have been badly misplaced
Porque a vida significa desistir de si mesmo, não tenho medo de morrer
Cause life means giving up yourself, I'm not afraid to die
Porque há um buraco no tecido da minha sanidade
Cause there's a hole in the fabric of my sanity
E está ficando grande o suficiente para ver através dele
and it's getting big enough to see through
E do outro lado da minha loucura, acho que vou acabar te vendo
And on the other side of losing my mind I think I'm gonna see you
Tem um fogo na bandeira que faz de você quem você é
There's a fire on the flag that makes you who you are
E acho que a minha máscara está começando a escorregar
And I think my mask is starting to slip
E agora que está tudo acabando, acho que estou me recuperando
And now that everything's breaking down, I think I'm getting a grip
Quanto mais o mundo coloca em minha boca, o que mais sinto é vontade de vomitar
The more the world puts in my mouth, the more I feel like throwing up
Achei o caminho para a liberdade e eu estou abrindo a porta
I've found the way to freedom and I'm opening the door
Quanto mais eles me dizem com o que importar, mais e mais estou desistindo
The more they tell me how to care, the more and more I'm giving up
Com medo de Deus e da vida e da morte, não estou mais com medo
Afraid of God and life and death, I'm not afraid anymore
Tem um buraco no tecido da minha sanidade e está ficando grande o suficiente para ver através dele
There's a hole in the fabric of my sanity and it's getting big enough to see through
E do outro lado da minha loucura, acho que vou acabar te vendo
And on the other side of losing my mind, I think I'm gonna see you
Tem um buraco no tecido da minha sanidade e está ficando grande o suficiente para ver através dele
There's a hole in the fabric of my sanity, and it's getting big enough to see through
E do outro lado da minha loucura, acho que vou acabar te vendo
And on the other side of losing my mind I think I'm gonna see you
Tem um fogo na bandeira que faz de você quem você é
There's a fire on the flag that makes you who you are
E acho que a minha máscara está começando a escorregar
And I think my mask is starting to slip
E agora que está tudo acabando, acho que estou me recuperando
And now that everything's breaking down, I think I'm getting a grip
Tem um buraco no tecido da minha sanidade e está ficando grande o suficiente para ver através dele
There's a hole in the fabric of my sanity and it's getting big enough to see through
E do outro lado da minha loucura, acho que vou acabar te vendo
And on the other side of losing my mind I think I'm going to see you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Showbread e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: