Transliteração e tradução geradas automaticamente

No Cap Navy
ShowMinorSavage
No Cap Navy
No Cap Navy
Sexta-feira à noite, esperei por esse momento
Friday night 待ちわびた this time
Friday night machiwabita this time
Já é como uma montanha-russa
Already just like a roller coaster
Already just like a roller coaster
No chão sem enfeites, o que você quer fazer?
着飾らないフロア どうしたい?
Kikazaranai FUROA dōshitai?
Lembrando das memórias brilhantes
思い出す 光る記憶と
Omoidasu hikaru kioku to
Começando a dançar sob as luzes de néon
踊り出す ネオンライト
Odoridasu NEONRAITO
Sinta as vibrações doces
Feel sweet vibes
Feel sweet vibes
Balancem de um lado para o outro
揺らす Side to side
Yurasu Side to side
Troco palavras sobre o som, tornando minha vida eterna
音の上交わす言葉 永遠にする My life
Oto no uwakawasu kotoba eien ni suru My life
Aquele "Menor" que me apaixonei naquele dia
あの日ハマった "Minor"
Ano hi HAMATTA 'Minor'
Segurando algo que não muda no final
末だ変わらないもの片手に
Sue da kawaranai mono katate ni
Fique bêbado... Deixe estar
Get drunk… Let it be
Get drunk... Let it be
Não quero voltar atrás, quero aproveitar 24/7
戻らないこの時 24/7楽しんでたい
Modoranai kono toki 24/7 tanoshindetai
Dominando o "ritmo" todos os dias
"ノリ" 極める毎日
'Nori' kiwameru mainichi
Posso te mostrar o que você nunca viu antes
I can show you've what you never seen before
I can show you've what you never seen before
Sem ficção, sem limites, festa com as gatas
No fiction no cap party with baddy
No fiction no cap party with baddy
Afogando-me na melodia até o amanhecer
音色 (おと) に溺れる Dance 明けるまで
Oto ni oboreru Dance akeru made
Estou apaixonado pela melodia navy
I'm fall'n love with navyなmelody
I'm fall'n love with navy na melody
Somos os únicos jogadores
We're only one players
We're only one players
Esses momentos se sobrepõem, não é coincidência
重なる瞬間 (いま) 偶然じゃない
Kasanaru ima guuzen janai
Escute, isso é apenas diversão, não é falso
Listen これは遊びさ 飾りじゃない
Listen kore wa asobi sa kazari janai
Chame como quiser
好きなように呼べばいい
Suki na you ni yobeba ii
(Você só vive uma vez)
(You only live once)
(You only live once)
Tudo é permitido
何でもアリ
Nandemo ari
Voando pelas ruas lotadas
混んでる道を飛んで行く
Kon deru michi wo tonde iku
Naturalmente escolhendo continuar
当然選ぶコンティニュー
Tōzen erabu KONTINYŪ
Agarrando a luz, meu caminho
光掴む My way
Hikari tsukamu My way
É hora de me mover
It's time to move
It's time to move
Desde o início, em uma dimensão diferente
ハナから別次元
Hana kara betsu jigen
Não é uma farsa, é a verdadeira qualidade do B-sense
ごまかしではない本当の質で B sense
Gomakashi de wa nai hontō no shitsu de B sense
Aprimorei! Conheço o caminho para Sião
磨き上げた!Know way to zion
Migaki ageta! Know way to zion
Ainda carrego o passado nas costas
今でも 過去 背負う Davryu
Ima demo kako seou Davryu
Mudei com versos que chutam para cima e para baixo
Switch up down bounce verseで蹴った
Switch up down bounce verse de ketta
As amarras gradualmente fazem com que a visão seja ouvida
しがらみ 次第に 視覚から聞かす Tone
Shigarami shidai ni shikaku kara kikasu Tone
Meu espaço se espalha, fluindo até o sexto sentido (acompanhe)
染み渡るMy zone 6 sense まで flow (keep up)
Shimiwataru My zone 6 sense made flow (keep up)
Sem ficção, sem limites, festa com as gatas
No fiction no cap party with baddy
No fiction no cap party with baddy
Afogando-me na melodia até o amanhecer
音色 (おと) に溺れる Dance 明けるまで
Oto ni oboreru Dance akeru made
Estou apaixonado pela melodia navy
I'm fall in love with navyなmelody
I'm fall in love with navy na melody
Somos os únicos jogadores
We're only one players
We're only one players
Esses momentos se sobrepõem, não é coincidência
重なる瞬間 (いま) 偶然じゃない
Kasanaru ima guuzen janai
Sem ficção, sem limites, festa com as gatas
No fiction no cap party with baddy
No fiction no cap party with baddy
Afogando-me na melodia até o amanhecer
音色 (おと) に溺れる Dance 明けるまで
Oto ni oboreru Dance akeru made
Estou apaixonado pela melodia navy
I'm fall in love with navyなmelody
I'm fall in love with navy na melody
Somos os únicos jogadores
We're only one players
We're only one players
Esses momentos se sobrepõem, não é coincidência
重なる瞬間 (いま) 偶然じゃない
Kasanaru ima guuzen janai
Sim-
Yeah-
Yeah
Sexta-feira à noite, esperei por esse momento
Friday night 待ち侘びた this time
Friday night machiwabita this time
Já é como uma montanha-russa
Already just like a roller coaster
Already just like a roller coaster
Somos os únicos jogadores
We're only one players
We're only one players
Esses momentos se sobrepõem, não é coincidência
重なる瞬間 (いま) 偶然じゃない
Kasanaru ima guuzen janai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ShowMinorSavage e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: