The F-track
Showtek
A Faixa Foda
The F-track
Geezer, antes de tudo o que me dá uma dor de cabeça foda
Geezer, first of all it gives me a fucking headache
É quando idiotas como você vem bater na minha na porra da minha porta
When idiots like you come knocking on my fucking door
Dizendo-me para abaixar a foda do barulho
Telling me to turn my fucking noise down
Isso não é barulho companheiro, isso são os fodas do Showtek
This ain't noise mate, this is fucking Showtek
(Ah, não é o Showtek novamente)
(Oh no it's Showtek again)
A porra da minha música favorita
My favourite fucking music
E em segundo lugar, que a filha de vocês, que está muito quente
And secondly that daughter of yours, who's very hot
Vem aqui comigo todo o fim de semana
Just happens to be coming out with me for the weekend
Então vá se foder!
So fuck you!
Sempre é a mesma merda de novo
So it's that same old shit again
Se não são os meus vizinhos reclamando sobre a minhas batidas
If it ain't my neighbours complaining about my kicking bass
É a porra da mídia me dizendo que minha música está atraindo os piores tipos
It's the fucking media telling me my music is attracting the worst kinds
Fazendo alarde e destacando o uso de drogas e agressividade
Highlighting the drug use and aggressive sounds
Estes cunts só não sabem nada sobre o clubes e late-night raves
These cunts just don't know nothing about clubbing the late-night raves
Então deixe-me dizer-lhe isto, filhos-da-puta!
So let me tell you this, motherfuckers
Nem todo mundo ouve o Sr. Williams (deixem-me ...)
Not everybody listens to Mr. Williams (let me...)
Quando a minha geração se diverte, formamos mais de 25.000
When my generation parties, we do it 25.000 strong
Então, as pessoas podem dizer o que quiser, mas isso tudo aqui é real
So people can say what they want, but this is all real
E vocês sabem que isso é verdade!
And you know this is true
Então deixe-me ouvir a minha música, e fodam-se vocês!
So just let me listen to my music, and fuck you!
Vocês sabem que eu estou cansado de todos esses moralistas que sempre tem um motivo para reclamar sobre essa música e do jeito que eu vivo minha porra da minha vida
You know what, I'm sick of all the haters always having a reason to complain about this music and the way I live my fucking life
Não posso acreditar nesses sangue-sugas das autoridades
I can't believe these suck-ups from the authorities
Dizendo-me que a minha vida noturna deve ser cortada
Telling me that my nightlife is to be cut short
Fechando de três clubes a cinco, seis ou sete
Closing clubs at three instead of five, six and seven
Nem mesmo eu considerando minha ressaca em uma porra de manhã de domingo
Not even considering my afterparty on a Sunday fucking morning
Ha, Eu vou zoar muito antes do sol se pôr
Ha, I'm gonna get mashed up before the sun goes down
Eu vou ficar bêbado rápido demais no pub
I'm gonna get drunk too quick in the pub
E eu vou tomar pílulas nas linhas do clube
And I'm gonna pop pills in the lines to the club
Não tente me entender porra, deixem-me fugir da realidade
Don't try to fucking understand me, just let me escape from reality
Onde não há ninguém me dizendo o que fazer ou o que não fazer
Ain't nobody telling me what to do or what not to do
Esta é a minha vida, esta é a minha música, então vão todos se foder!
This is my life, this is my music, so fuck you!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Showtek e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: