Latoo
That's one step for a man, one giant leap for mankind
That's one step for a man, one giant leap for mankind
Houston, Tranquility Base here, the Eagle has landed
Houston, Tranquility Base here, the Eagle has landed
जय हिंद
jai hind
नाचेंग
nachaenge
नाचेंग
nachaenge
लट्टू, लट्टू, लट्टू, मैं उसपे लट्ट
lattu, lattu, lattu, main uspe lattu
लट्टू, लट्टू, लट्टू, म
lattu, lattu, lattu, main
पलक क्यूँ फड़के रे?
palak kyun phadke re?
दिल क्यूँ धड़के रे?
dil kyun dhadke re?
थिथक सी जाऊं र
thithak si jaaun re
क्यूँ मैं शर्माऊं रे?
kyun main sharmaun re?
आज ये कौन आया?
aaj ye kaun aaya?
खुशबूं सा छाय
khushbuon sa chhaya
चाल में घुंगरू ह
chaal mein ghungroo hai
मौसम है, oh, oh, oh, oh
mausam hai, oh, oh, oh, oh
यार, यार यार
yaar, yaar yaar
यार आया, मेरा यार यार
yaar aaya, mera yaar yaar
यार, यार-यार
yaar, yaar-yaar
यार आया, मेरा यार यार
yaar aaya, mera yaar yaar
लट्टू, लट्टू, लट्टू, मैं उसपे लट्ट
lattu, lattu, lattu, main uspe lattu
लट्टू, लट्टू, लट्टू, मैं उसपे लट्टू (यार यार)
lattu, lattu, lattu, main uspe lattu (yaar yaar)
यार, यार यार
yaar, yaar yaar
यार आया, मेरा यार यार
yaar aaya, mera yaar yaar
यार, यार यार
yaar, yaar yaar
यार आया, मेरा यार यार
yaar aaya, mera yaar yaar
उसके आने से बस जाए
uske aane se bas jaaye
सूने-सूने मन का इलाक
soone-soone man ka ilaaka
(नाचेंगे)
(nachaenge)
वोह बस कर दे इशार
woh bas kar de ishara
और मैं बोलूं, जो हुक्म हो, आक
aur main bolun, jo hukm ho, aaka
(नाचेंगे)
(nachaenge)
वातोरा-टोरा ज़िम्बाब्व
watora-tora zimbabwe
वातोरा-टोरा ज़िम्बाब्व
watora-tora zimbabwe
वातोरा-टोरा ज़िम्बाब्वे (हो, yeah)
watora-tora zimbabwe (ho, yeah)
वातोरा-टोरा ज़िम्बाब्वे (हो, yeah)
watora-tora zimbabwe (ho, yeah)
मज़ारी मज़ारा, मज़ारी मज़ारा ज़िम्बाब्व
mazari mazara, mazari mazara zimbabwe
मज़ारी मज़ारा, मज़ारी मज़ारा ज़िम्बाब्व
mazari mazara, mazari mazara zimbabwe
(oh-oh-oh, oh-oh-oh, yeah)
(oh-oh-oh, oh-oh-oh, yeah)
मज़ारी मज़ारा, मज़ारी मज़ारा ज़िम्बाब्व
mazari mazara, mazari mazara zimbabwe
(oh-oh-oh, oh-oh-oh, yeah)
(oh-oh-oh, oh-oh-oh, yeah)
मज़ारी मज़ारा, मज़ारी मज़ारा ज़िम्बाब्व
mazari mazara, mazari mazara zimbabwe
मस्ती में ती (वो है)
masti mein ti (woh hai)
जीने में जी (वो है)
jeene mein jee (woh hai)
सीने में सी (वो है)
seene mein see (woh hai)
धक-धक, धक-धक
dhak-dhak, dhak-dhak
हर धड़कन में वोह
har dhadkan mein woh
पानी में पा (वो है)
paani mein pa (woh hai)
धानी में धा (वो है)
dhaani mein dha (woh hai)
मानी में मा (वो है)
maani mein maa (woh hai)
साज़ों में ह
saazon mein hai
हर सरगम में वोह
har sargam mein woh
लुत्फ़ क्या उसकी आशिक़ी में ह
lutf kya uski aashiqui mein hai
उसको घुंट घुंट मैं पी ल
usko ghunt ghunt main pee loon
ज़िंदगी उसके नशे में मैं जी ल
zindagi uske nashe mein main jee loon
लट्टू, लट्टू, लट्टू, मैं उसपे लट्ट
lattu, lattu, lattu, main uspe lattu
लट्टू, लट्टू, लट्टू, मैं उसपे लट्टू (यार यार)
lattu, lattu, lattu, main uspe lattu (yaar yaar)
यार, यार यार
yaar, yaar yaar
यार आया, मेरा यार यार
yaar aaya, mera yaar yaar
यार, यार यार
yaar, yaar yaar
यार आया, मेरा यार यार
yaar aaya, mera yaar yaar
oh, पलक क्यूँ फड़के रे?
oh, palak kyun phadke re?
दिल ये क्यूँ धड़के रे?
dil ye kyun dhadke re?
थिथक सी जाऊं र
thithak si jaaun re
क्यूँ मैं शर्माऊं रे?
kyun main sharmaun re?
आज ये कौन आया?
aaj ye kaun aaya?
खुशबूं सा छाय
khushbuon sa chhaya
चाल में घुंगरू ह
chaal mein ghungroo hai
मौसम है, oh, oh, oh, oh
mausam hai, oh, oh, oh, oh
यार, यार यार
yaar, yaar yaar
यार आया, मेरा यार यार
yaar aaya, mera yaar yaar
यार, यार यार
yaar, yaar yaar
यार आया, मेरा यार यार
yaar aaya, mera yaar yaar
यार यार
yaar yaar
(यार यार) यार यार
(yaar yaar) yaar yaar
(यार यार) यार यार
(yaar yaar) yaar yaar
(यार यार) यार यार
(yaar yaar) yaar yaar
लट्टू, लट्टू, लट्टू, मैं उसपे लट्ट
lattu, lattu, lattu, main uspe lattu
लट्टू, लट्टू, लट्टू, मैं उसपे लट्ट
lattu, lattu, lattu, main uspe lattu
लट्टू, लट्टू, लट्टू, मैं उसपे लट्ट
lattu, lattu, lattu, main uspe lattu
Spin around, spin around, spin around now
Spin around, spin around, spin around now
My head is spinning like a top, spin around now
My head is spinning like a top, spin around now
Spin around, spin around, spin around now
Spin around, spin around, spin around now
My head is spinning like a top, spin around now
My head is spinning like a top, spin around now
Spin around, spin around, spin around now
Spin around, spin around, spin around now
My head is spinning like a top, spin around now
My head is spinning like a top, spin around now
Spin around, spin around, spin around now
Spin around, spin around, spin around now
My head is spinning like a top, spinning like a top
My head is spinning like a top, spinning like a top
Latoo
Isso é um passo para o homem, um salto gigante para a humanidade
Houston, Base da Tranquilidade aqui, a Águia pousou
jai hind
Vamos dançar
Vamos dançar
Obcecado, obcecado, obcecado, eu estou obcecado por ela
Obcecado, obcecado, obcecado, eu
Por que meus olhos piscam?
Por que meu coração bate?
Por que eu hesito?
Por que eu fico envergonhado?
Quem veio hoje?
Um aroma paira no ar
Ela tem guizos nos tornozelos
O clima está, oh, oh, oh, oh
Amigo, amigo, amigo
Meu amigo veio, meu amigo amigo
Amigo, amigo-amigo
Meu amigo veio, meu amigo amigo
Obcecado, obcecado, obcecado, eu estou obcecado por ela
Obcecado, obcecado, obcecado, eu estou obcecado por ela (amigo amigo)
Amigo, amigo, amigo
Meu amigo veio, meu amigo amigo
Amigo, amigo, amigo
Meu amigo veio, meu amigo amigo
Com sua chegada, apenas vá
Para a área vazia da mente
(Vamos dançar)
Ela apenas dá um sinal
E eu digo, o que for, meu senhor
(Vamos dançar)
Watora-tora Zimbábue
Watora-tora Zimbábue
Watora-tora Zimbábue (ho, yeah)
Watora-tora Zimbábue (ho, yeah)
Mazari mazara, mazari mazara Zimbábue
Mazari mazara, mazari mazara Zimbábue
(oh-oh-oh, oh-oh-oh, yeah)
Mazari mazara, mazari mazara Zimbábue
(oh-oh-oh, oh-oh-oh, yeah)
Mazari mazara, mazari mazara Zimbábue
Na diversão (ela está)
Na vida (ela está)
No coração (ela está)
Bate-bate, bate-bate
Ela está em cada batida
Na água (ela está)
Na terra (ela está)
Na mente (ela está)
Ela está em cada estação
Em cada melodia
Qual é o prazer em amá-la?
Eu beberia cada gota dela
Eu viveria minha vida em seu êxtase
Obcecado, obcecado, obcecado, eu estou obcecado por ela
Obcecado, obcecado, obcecado, eu estou obcecado por ela (amigo amigo)
Amigo, amigo, amigo
Meu amigo veio, meu amigo amigo
Amigo, amigo, amigo
Meu amigo veio, meu amigo amigo
Oh, por que meus olhos piscam?
Por que meu coração bate?
Por que eu hesito?
Por que eu fico envergonhado?
Quem veio hoje?
Um aroma paira no ar
Ela tem guizos nos tornozelos
O clima está, oh, oh, oh, oh
Amigo, amigo, amigo
Meu amigo veio, meu amigo amigo
Amigo, amigo, amigo
Meu amigo veio, meu amigo amigo
Amigo amigo
(amigo amigo) amigo amigo
(amigo amigo) amigo amigo
(amigo amigo) amigo amigo
Obcecado, obcecado, obcecado, eu estou obcecado por ela
Obcecado, obcecado, obcecado, eu estou obcecado por ela
Obcecado, obcecado, obcecado, eu estou obcecado por ela
Girar, girar, girar agora
Minha cabeça está girando como um pião, gire agora
Girar, girar, girar agora
Minha cabeça está girando como um pião, gire agora
Girar, girar, girar agora
Minha cabeça está girando como um pião, gire agora
Girar, girar, girar agora
Minha cabeça está girando como um pião, girando como um pião
Composição: A.R. Rahman / Prasoon Joshi