
Main Agar Kahoon (feat. Sonu Nigam)
Shreya Ghoshal
Se Eu Disser (part. Sonu Nigam)
Main Agar Kahoon (feat. Sonu Nigam)
Eu te encontrei e então parece que me perditumko paya hai to jaise khoya hoon
Eu também quero falar, mas o que te falar?kehna chaahun bhi to tumse kya kahun
Eu te encontrei e então parece que me perditumko paya hai to jaise khoya hoon
Eu também quero falar, mas o que te falar?kehna chaahun bhi to tumse kya kahoon
Mesmo em qualquer idioma, essas palavras não existemkisi zabaan mein bhi woh lafz hi nahin
Para que com elas eu possa dizer o que você significa para mimke jinmein tum ho kya tumhein bata sakoon
Se eu disser que mais bela do que vocêmain agar kahoon tumsa haseen
Não existe em lugar algum desse universoqaynaat mein nahi hai kahin
Esse elogio na verdade não seria nadatareef yeh bhi to sach hai kuchh bhi nahin
Eu te encontrei e então parece que me perditumko paya hai to jaise khoya hoon
Esse estilo me afoga em sua graciosidadeshokhiyon mein doobi yeh adaayein
É como um vislumbre do seu rostochehre se jhalki huyi hain
As nuvens nubladas dos seus cabelos preciososzulf ki ghani-ghani ghataayein
Repousam em seu rosto com orgulhoshaan se dhalki huyi hain
Seu véu tremula como nuvenslehrata aabchal hai jaise baadal
Nos seus braços estão repletos do luar como o luar da belezabaahon mein bhari hai jaise chandni roop ki chandni
Se eu disse que essa atraçãomain agar kahoon yeh dilkashi
Não existe em lugar algum e nunca existiráhai nahin kaheen na hogi kabhi
Esse elogio na verdade não seria nadatareef yeh bhi to sach hai kuchh bhi nahin
Eu te encontrei e então parece que me perditumko paya hai to jaise khoya hoon
Você foi gentiltum huye meharbaan
Então essa história existeto hai yeh dastaan
Aa, você foi gentilaa tum huye meharbaan
Então essa história existeto hai yeh dastaan
Agora nós temos uma única caravanaab tumhara mera ek hai karwan
Onde você estiver eu estareitum jahaan main wahaan
Se eu disser, minha companheiramain agar kahoon humsafar meri
Que você é uma beleza celestial ou uma fadaapsara ho tum ya koi pari
Esse elogio na verdade não seria nadatareef yeh bhi to sach hai kuchh bhi nahin
Eu te encontrei e então parece que me perditumko paya hai to jaise khoya hoon
Eu também quero falar, mas o que te falar?kehna chaahun bhi to tumse kya kahoon
Mesmo em qualquer idioma, essas palavras não existemkisi zabaan mein bhi woh lafz hi nahin
Para que com elas eu possa dizer o que você significa para mimke jinmein tum ho kya tumhein bata sakoon
Se eu disser que mais bela do que vocêmain agar kahoon tumsa haseen
Não existe em lugar algum desse universoqaynaat mein nahi hai kahin
Esse elogio na verdade não seria nadatareef yeh bhi to sach hai kuchh bhi nahin



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shreya Ghoshal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: