Transliteração gerada automaticamente

Itsuka Wa Romansu
Shugo no Chara
Um Dia o Romance
Itsuka Wa Romansu
Conversando depois da escola,com a noite se aproximando
放課後おしゃべり夕焼けの匂い
Houkago oshaberi yuuyake no nioi
Um rapaz aconteceu por,com uma aparência um pouco indiferente.
あの子と寄り道
Ano ko to yorimichi
Ele estava esperando por algo. Uma blusa branca. Um saco inútil.
何気ないふりして期待しているのね
Nanigenai furishite kitaishiteiru no ne
Uma brisa fresca. Seu olhar abrasador. Um amor romântico
白いブラウスつぶれてるカバン
Shiroi BURAUSU tsubureteru KABAN
Eu não tenho qualquer interesse em coisas desse tipo.
涼しい風君の熱い視線
Suzushii kaze kimi no atsui shisen
Sinceramente falando, não vemos olho a olho.
ロマンチックな恋にはまるで興味がないなんて
ROMANCHIKKU na koi ni wa marude kyoumi ga nai nante
Se ele fosse, honestamente, dizer algo como: "eu gosto de você",
本当は目も合わせられなくて
Honto wa me mo awase rarenakute
Eu riria para o conteúdo do meu coração. A primeira vez que nos encontramos
もしも本当に私を好きだなんて言うなら
Moshimo honto ni watashi o suki da nante iu nara
Havia um sentimento estranho
思い切り笑わせて見せて
Omoikiri warawasete misete
Ele, eu, todos, somos todos Heroína de Drama.
初めて知ったは不思議な気持ちね
Hajimete shitta wa fushigi na kimochi ne
Eu trancar meu coração, em um diário secreto
あの子も私も
Ano ko mo watashi mo
Eu venho para você: meu romance futuro.
みんな誰だってドラマのヒロイン
Minna dare datte DORAMA no HIROIN
No ponto mais alto, um parque de diversões roda gigante,
秘密のダイアリー胸にしまってる
Himitsu no DAIARII mune ni shimatteru
Encontro-me com medo
迎えに来るいつかはロマンス
Mukae ni kuru itsuka wa ROMANSU
E com uma voz sussurrada tranquila, eu digo
遊園地の観覧車一番高い所で
Yuuenchi no kanransha ichiban takai tokoro de
Que a rua pitoresca, com suas casas e lojas,
怖いわ消え理想な声で
Kowai wa kiei risouna koe de
Parece uma caixa de brinquedos desordenado.
小さくなる街並みは散らかるおもちゃ箱みたい
Chiisaku naru machinami wa chirakaru omocha hako mitai
Por que você gosta de mim?
どうして私を好きなの
Doushite watashi o suki na no?
Um amor romântico. Eu não tenho qualquer interesse em coisas desse tipo.
ロマンチックな恋にはまるで興味がないなんて
ROMANCHIKKU na koi ni wa marude kyoumi ga nai nante
Sinceramente falando, não vemos olho a olho.
本当は目も合わせられなくて
Honto wa me mo awase rarenakute
Se ele fosse, honestamente, dizer algo como: "eu gosto de você",
もしも本当に私を好きだなんて言うなら
Moshimo honto ni watashi o suki da nante iu nara
Eu riria para o conteúdo do meu coração.
思い切り笑わせて見せて
Omoikiri warawasete misete



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shugo no Chara e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: