Transliteração e tradução geradas automaticamente

Samuzora
Shulla
Samuzora
Samuzora
Só me atraem coisas sem sentido
くだらないことばかりにきをひかれ
Kudaranai koto bakari ni ki wo hikare
Meus ouvidos se viram para palavras sem graça
つまらないことばにみみをかたむけて
Tsumaranai kotoba ni mimi wo katamukete
Quando percebo, estou aqui sentado
きがつけばぼくはここにすわってる
Ki ga tsukeba boku wa koko ni suwatteru
Soprando na fria estação que se aproxima
そまりゆくつめたいきせつにふかれ
Somari yuku tsumetai kisetsu ni fukare
Perdido, estou deixando o amanhã escapar
うなだれてあしたをみおとしでいる
Unadarete ashita wo miotoshiteiru
Com meu coração congelado
こごえきったこころのまま
Kogoe kitta kokoro no mama
Na minha mão, que perdeu a sensação
かんかくをなくしたぼくのてに
Kankaku wo nakushita boku no te ni
Não havia nada que pudesse tocar
ふれるものはなにもなかった
Fureru mono wa nani mo nakatta
Sentimentos escorregando, se acumulando
すりぬけるおもいかさねたままに
Surinukeru omoi kasaneta mama ni
Envolto em um adeus
さよならとつつみこまれ
Sayonara to tsutsumikomare
Brilhando entre a neve branca
きらめくはくぎんのなか
Kirameku hakugin no naka
Aquela pintura que vi algum dia
いつかみたあのかいがを
Itsu ka mita ano kaiga wo
Lembro e murmuro que é linda
おもいだしきれいとつぶやく
Omoidashi kirei to tsubuyaku
Esse eu me deixa frustrado
そんなぼくがくやしい
Sonna boku ga kuyashii
O perfume da estação que se despede
ちらつくきせつのかおり
Chiratsuku kisetsu no kaori
Não consigo sentir saudade
なつかしむこともできず
Natsukashimu koto mo dekizu
A luz distante atravessa
とおいようのひかりつきささる
Tooi you no hikari tsukisasaru
Esse eu me deixa triste
そんなぼくがせつない
Sonna boku ga setsunai
Na minha mão, que perdeu a sensação
かんかくをなくしたぼくのてに
Kankaku wo nakushita boku no te ni
Não havia nada que pudesse tocar
ふれるものはなにもなかった
Fureru mono wa nani mo nakatta
Sentimentos escorregando, se acumulando
すりぬけるおもいかさねたままに
Surinukeru omoi kasaneta mama ni
Envolto em um adeus
さよならとつつみこまれ
Sayonara to tsutsumikomare
Brilhando entre a neve branca
きらめくはくぎんのなか
Kirameku hakugin no naka
Aquela pintura que vi algum dia
いつかみたあのかいがを
Itsu ka mita ano kaiga wo
Lembro e murmuro que é linda
おもいだしきれいとつぶやく
Omoidashi kirei to tsubuyaku
Esse eu me deixa frustrado
そんなぼくがくやしい
Sonna boku ga kuyashii
O perfume da estação que se despede
ちらつくきせつのかおり
Chiratsuku kisetsu no kaori
Não consigo sentir saudade
なつかしむこともできず
Natsukashimu koto mo dekizu
A luz distante atravessa
とおいようのひかりつきささる
Tooi you no hikari tsukisasaru
Esse eu me deixa triste
そんなぼくがせつない
Sonna boku ga setsunai
Mas ainda assim, vou continuar respirando aqui
だけどまだここでいきをしよう
Dakedo mada koko de iki wo shiyou
Mais profundo que o mar, bem profundo
うみよりもふかくふかく
Umi yori mo fukaku fukaku
E então, vou voltar a visitar
そしてまたおとずれるであろ
Soshite mata otozureru de aro
Mesmo que seja junto com a estação branca.
うたてもしろいきせつともに
Utote mo shiroi kisetsu to tomo ni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shulla e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: