Tradução gerada automaticamente
Yamoto
Shunichi Miyamoto
Yamoto
Yamoto
na cidade sob a lua branca, quando olho ao redorshiroi mikatzuki machi wo miorusi koro ni
um novo despertar começa a surgir do labirinto azulaoi meikyuu kara mashuo ga mezame hajimaru
ah, pesado é esse chão, garoto (garoto)ah tsumibukai kono chijou boy (boy)
acreditando, sonhandobelieving dreaming
nós estamos à procuraboku tachi wa sagashiteru
do lugar que a alma deve alcançartamashii no mezasubeki basho wo
ah, quão profunda é a escuridão, se a luz aparecerah dore kurai fukai yami hikari ni kaetara
as cores do mundo vão mudar? (ah, um dia com certeza)sekai no iro ga kawaru? (ah itsuka kitto)
ah, quão profundas são as enigmas, quantas delas existemah dore kurai fukai nazo ikutsu mo toitara
as portas do paraíso vão se abrir? (abrir)rakuen no doa wa hiraku? (hiraku)
começamos nossa jornadabokura no tabi wo start hajimeyou
na longa noite de pesadelos, todos foram enredadosnagai akumu ni dare mo utasareta mama
um dia, vamos nos acostumar, como se fôssemos envenenadositsuka nareteku doku ni shibareru you ni
ah, cheio de caos, aqui de onde estou, garoto (garoto)ah kaosu ni michita koko kara boy ( boy )
vôo, despertandoflying awakening
os erros se repetemkurikaesu ayamachi no
o remédio do ciclo do tempo se desfazrinnen no kusuri wo toki wa nate
ah, até onde vamos viajar para voltarah dore kurai tooku made tabishite kaereba
será que vamos entender? a filosofia divina (ah, um dia com certeza)wakaru no? kami no philosophy (ah itsuka kitto)
ah, quanto tempo vamos viajar até que a consciênciaah dore kurai nagai toki tabi shite ishiki wa
abra as portas do santuário? (abrir)shinden no doa wo hiraku? (hiraku)
vamos criar a nova lenda do futuromirai shinwa (wo) start tsukurouyo
se você for, quero ir junto, desvendando o tempokimi ga yukunara tsute yukitai hatesbau shinbi toki
abrindoakase
ah, quão profunda é a escuridão, se a luz aparecerah dore kurai fukai yami hikari ni kaetara
as cores do mundo vão mudar? (ah, um dia com certeza)sekai no iro ga kawaru? (ah itsuka kitto)
ah, quão profundas são as enigmas, quantas delas existemah dore kurai fukai nazo ikutsu mo toitara
as portas do paraíso vão se abrir? (abrir)rakuen no doa wa hiraku? (hiraku)
começamos nossa jornada.bokura no tabi wo start hajimeyou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shunichi Miyamoto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: