Tradução gerada automaticamente
Make It Up
Shura
Faça-o acima
Make It Up
Uma menina no último trem
One girl on the last train
Pequena alteração no universo, e ela
Small change in the universe, and she
Fala para si mesma em voz alta
Speaks to herself out loud
Ninguém nunca olha para ela
Nobody ever looks up at her
E ela diz
And she says
Pergunto-me o que você está pensando agora
I wonder what you're thinking now
Existe algo que eu poderia ter dito?
Is there something that I could've said?
Teria feito alguma diferença?
Would it have made a difference?
Você sempre fazer as pazes?
Do you ever make it up?
Você sempre fazer as pazes?
Do you ever make it up?
Você acorda no meio da noite e mudar de idéia?
Do wake up in the night and change your mind?
Você sempre fazer as pazes?
Do you ever make it up?
Uma linha em toda a cidade
One line across town
Seus amigos estão chamando causa que não a vi
Her friends are calling cause they haven't seen her
Mas ela não vai pegar o telefone agora
But she won't pick up the phone right now
E eles continuam perguntando por que ela tem sido tão tranquila
And they keep asking why she's been so quiet
E, oh, você quer saber o que ela está pensando agora?
And, oh, do you wonder what she's thinking now?
Existe algo que poderia ter dito?
Is there something that we could've said?
Teria feito alguma diferença?
Would it have made a difference?
Você sempre fazer as pazes?
Do you ever make it up?
Você sempre fazer as pazes?
Do you ever make it up?
Você acorda no meio da noite e mudar de idéia?
Do wake up in the night and change your mind?
Você sempre fazer as pazes?
Do you ever make it up?
Você sempre fazer as pazes?
Do you ever make it up?
Você sempre fazer as pazes?
Do you ever make it up?
Você acorda no meio da noite e mudar de idéia?
Do wake up in the night and change your mind?
Você sempre fazer as pazes?
Do you ever make it up?
Você sempre torná-lo
Do you ever make it
(Faça)
(Make it)
Ainda tem tempo para mudar sua mente
Still got time to change your mind
(Você sempre torná-lo)
(Do you ever make it)
Ainda tem tempo para mudar sua mente
Still got time to change your mind
(Você sempre torná-lo)
(Do you ever make it)
Ainda tem tempo para mudar sua mente
Still got time to change your mind
(Você sempre fazê-lo, torná-lo para cima)
(Do you ever make it, make it up)
Você sempre fazer as pazes?
Do you ever make it up?
Você sempre fazer as pazes?
Do you ever make it up?
Você acorda no meio da noite e mudar de idéia?
Do wake up in the night and change your mind?
Você sempre fazer as pazes?
Do you ever make it up?
Você sempre fazer as pazes?
Do you ever make it up?
Você sempre fazer as pazes?
Do you ever make it up?
Você acorda no meio da noite e mudar de idéia?
Do wake up in the night and change your mind?
Você sempre fazer as pazes?
Do you ever make it up?
Você sempre torná-lo
Do you ever make it
Ainda tem tempo para mudar sua mente
Still got time to change your mind
Você sempre torná-lo
Do you ever make it
Você sempre torná-lo
Do you ever make it
Ainda tem tempo para mudar sua mente
Still got time to change your mind
Faça
Make it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shura e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: