A New Dawn
We are men of a thousand faces
Of the motionless mask
Underneath which a battle is raging
And danger lies in losing grasp
We must burn our boats; to leave behind
The shores of our damnable past
As we take a deep breath; through the fog
That used to suffocate
What's done is done; the dice were cast
And the only path before us lies
Striding towards the riches of a new dawn
But before we can relinquish
The strangleholds of the past
We must one last time revisit
Those depths, where we hardly dare go
Enter the mind!
A bottomless pit of inspiration
A bottomless pit of sorrow as well
One must watch his steps
Not to fall in self-deception
(Where) we once gave in
To endless waves of melancholy
The weight of the world
And the torment of troubled souls
There is no turning back now; to what once was
As hardship transformed; the path has been forged
Pain led to knowledge and insight
So revel while you can; in the dusk of the past
As a new dawn; grand; rejuvenous
Emerges through our hands
Revel ye pity humans; in the dusk of the past
As a new dawn emerges; emerges
Through our hands
Therein lies hope; therein lies strength
Built on the ashes of the old world
Therein lies life; therein lies meaning; therein lies strength
As the Sun of a new dawn engulfs the skies
Um novo amanhecer
Somos homens de mil rostos
Da máscara imóvel
Debaixo da qual uma batalha está travando
E o perigo está em perder o controle
Nós devemos queimar nossos barcos; deixar para trás
As margens do nosso passado condenável
Enquanto respiramos profundamente; através do nevoeiro
Isso costumava sufocar
O que está feito está feito; os dados foram lançados
E o único caminho diante de nós está
Caminhando em direção às riquezas de um novo amanhecer
Mas antes que possamos abandonar
Os estrangulamentos do passado
Devemos uma última vez revisitar
Essas profundezas, onde mal ousamos ir
Entre na mente!
Um poço sem fundo de inspiração
Um poço sem fundo de tristeza também
É preciso observar seus passos
Não cair no auto-engano
(Onde) uma vez cedemos
Para ondas intermináveis de melancolia
O peso do mundo
E o tormento de almas perturbadas
Não há como voltar atrás agora; para o que era uma vez
Como dificuldades transformadas; o caminho foi forjado
A dor levou ao conhecimento e ao insight
Então, deleite-se enquanto pode; no crepúsculo do passado
Como um novo amanhecer; grande; rejuvenescedor
Emerge através de nossas mãos
Revelem pena dos humanos; no crepúsculo do passado
Como um novo amanhecer emerge; emerge
Pelas nossas mãos
Aí reside a esperança; aí reside a força
Construído sobre as cinzas do velho mundo
Aí reside a vida; aí reside o significado; aí reside a força
Enquanto o Sol de um novo amanhecer envolve os céus