Transliteração e tradução geradas automaticamente

If ~Hitorigoto~
Siam Shade
Se ~Pensamento Único~
If ~Hitorigoto~
Se minhas costas tivessem asas pra voar
If my back has wings to fly away
If my back has wings to fly away
Eu voltaria a sorrir de novo
I will take back smile again
I will take back smile again
Vou passar pelas nuvens,
I'll go through the clouds
I'll go through the clouds
E tocar o céu azul
And touch to blue sky
And touch to blue sky
Assim eu serei livre pra viver
So I'll be free to live
So I'll be free to live
Se por acaso minhas costas tivessem asas
もしもこのせなかに つばさがはえたなら
moshimo kono senaka ni tsubasa ga haeta nara
Quero tocar o céu azul e as nuvens brancas...
あおいそら しろいくも ふれてみたい
aoi sora shiroi kumo furetemitai
Minha cabeça tá prestes a explodir, se continuar assim vou sumir
あたまがわれそうさ このままじゃ きえてしまう
atama ga waresou sa kono mama ja kieteshimau
Que tipo de destino eu carrego, será que estou vivendo? Me conta...
いたいぜんたい どんなうんめいをかかえて いきしている 'んだろう おしえて
itaizentai donna unmei wo kakaete iki shiteiru 'n darou oshiete
Todo mundo sonha e acredita no amanhã
だれもがゆめをみて あしたをしんじている
daremo ga yume wo mite ashita wo shinjiteiru
Vivendo com o sonho de "se ao menos" em dias comuns
へいぼんなまいにちに \"もしも\"というゆめをだいていきている
heibon na mainichi ni "moshimo" to iu yume wo daite ikiteiru
Se por acaso minhas costas tivessem asas
もしもこのせなかに つばさがはえたなら
moshimo kono senaka ni tsubasa ga haeta nara
Eu voaria pra qualquer lugar, qualquer lugar, seguindo o vento
どこまでも どこまでも かぜにのってゆく
dokomade mo dokomade mo kaze ni notte yuku
Quando percebo, estou preso nessa prisão chamada "normalidade"
きがつけばへいぜんと \"じょうしき\"というおりのなかでたっている
kigatsukeba heizento "joushiki" to iu ori no naka de tatteiru
Antes que minhas mãos e meu corpo fiquem todos amarrados, por favor
てあしもからだも すべてがそれにしばれてしまうまえに どうか
teashi mo karada mo subete ga sore ni shibarete shimau mae ni douka
"Realize meu desejo"
"ねがいをかなえ\"
"negai wo kanae"
Oh, não sei o que tá acontecendo comigo, meu coração tá apertado
oh どうしてらいいのかでさえ わからなくなるよ むねがくるしい
oh doushiteraii no ka de sae wakaranaku naru yo mune ga kurushii
Tô me sentindo tão perdido, só quero que me deixem em paz
こんがらがっちゃって 'んだい ほっといてほしいよ
kongara gacchatte 'n dai hottoite hoshii yo
Só tô refletindo um pouco
ちょっとはんせいかいしているだけ
chotto hansei kai shiteiru dake
"Se por acaso minhas costas tivessem asas"
"もしもこのせなかに つばさがはえたなら\"
"Moshimo kono senaka ni tsubasa ga haeta nara"
Enquanto eu acreditar nisso, você pode ser você mesmo
そうしんじていれるかぎり きみはきみでいられる
sou shinjiteireru kagiri kimi wa kimi de irareru
Acredite... "Se as asas..."
Believe... \"If the wings...\"
Believe... "If the wings..."
Acredite na sua mente...
Believe in your mind
Believe in your mind



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Siam Shade e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: