Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 156
Letra

Foda-se

Foecke

No começo ele era um bebê como qualquer outro bebê, meu pequeno filho, Foecke.In the beginning he was a baby just like any other baby, my little son, Foecke.

Quem poderia saber, no início, olhando para seu corpinho pequeno e desprotegido, que um dia ele cresceria e se tornaria uma forma grande e granítica. O olho primordial do elefante pelo qual a humanidade despejaria sua raiva, através de tantas línguas quantas existem, pelo olho primordial do elefante para o universo afora.Who would have known, in the beginning, looking at his tiny unprotected frame, that one day he would grow into the large, granitine form. The primordial eye-of-the-elephant through which humanity would send their anger out, through as many languages as there are languages, through the primordial eye-of-the-elephant out into the universe.

Um bebê como qualquer outro bebê.A baby like any other baby.
Uma criança como qualquer outra criança.A child like any other child.
Um garoto como qualquer outro garoto.A boy like any other boy.

Até mais ou menos a terceira série. E então as coisas começaram a mudar. Meu pequeno Foecke. Começou no pátio da escola. Pequenas revoltas se acumulando em revoltas maiores nos sistemas infantis. Mas essas crianças eram muito novas para expressar as palavras que precisavam para enviar sua inarticulação para o grande pátio da escola. Então, em um momento coletivo, notaram meu filho, Foecke. E o apelidaram de Foda-se.Until about grade three. And then things began to change. My little Foecke. It began in the schoolyard. Small outrages building up into larger outrages in the childish systems. But these children were too young to pull down the words that they needed to send their inarticulateness out into the greater schoolyard. Then, in one collective moment, they noticed my son, Foecke. And they nicknamed him Fuck.

E assim começou a história do Foda-se. E com cada entonação de seu apelido, meu pequeno filho, Foecke, (Foda-se) se transformou em um ser maior e mais generoso. Seus músculos ficaram mais definidos. Seu olhar se tornou mais forte e constante. E suas costas cresceram largas como uma escada para o céu. E a cada Foda-se! que chegava em seus ouvidos labirínticos, sua grandeza se estendia em um andar pesado e constante, com um propósito de tanque.And so began the story of Fuck. And with each intonation of his nickname, my little son, Foecke, (Fuck) generated into a larger more generous being. His muscles became more defined. His eye became stronger and more constant. And his back grew wide like a stairway to heaven. And with every Fuck! that reached his labyrinthine ears his giantness extended into lumbering and constancy and tank-like purpose.

E à medida que a raiva infantil crescia na raiva dos homens, eles se gravitavam em direção ao meu filho, Foda-se. Subindo para serem levantados e para que sua raiva fosse enviada inofensivamente para o universo através de seu grande olho primordial do elefante. E Foecke, (Foda-se), aquele meu filho lento, o gigante gentil, os atendia a todos. Ele nunca dizia não. Ele permitia que sua raiva inarticulada fosse exumada em seu nome, sua impotência pressionada contra o conforto de suas costas largas e constantes. E à medida que as distorções sempre crescentes de sabedoria e verdade desencadeavam ainda mais raiva pelo mundo, em tantas línguas quantas existem, a Palavra se espalhou como fogo. Foda-se aceitaria a todos. Ninguém seria rejeitado. Todos poderiam enviar sua mensagem mais importante apenas chamando seu nome. Ele apenas resmungaria suavemente enquanto se curvava para te acolher. E pessoas vinham de longe e de perto e não eram necessariamente curadas, mas também não eram mortas.And as their childish rage grew into men's rage they gravitated towards my son, Fuck. Clambering to be lifted up and to have their anger harmlessly sent out into the universe through his great primordial eye-of-the-elephant. And Foecke, (Fuck), that slow-moving son of mine, the gentle giant, obliged them all. He never said no. He allowed their inarticulate rage to be exhumed in his name, their impotence pressed against the comfort of his broad and constant back. And as the ever-expanding distortions of wisdom and truth triggered even more rage throughout the world, throughout as many languages as there are languages, the Word spread like wildfire. Fuck would accept everyone. None would be turned away. All could send out their most important message just by calling upon his name. He would only grunt gently as he bent to take you on. And people came from far and wide and they were not necessarily healed but they were not killed either.

No começo havia Foecke.In the beginning there was Foecke.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jane Siberry e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção