Tradução gerada automaticamente
Last Word
Jane Siberry
A Última Palavra
Last Word
No começo havia a palavra.In the beginning there was the word.
E a palavra foi enviada porAnd the word was sent through
mil linhas telefônicas diferentesa thousand different telephone lines
e ficou confusa e distorcida.and became garbled and distorted.
E assim começou o longo processo de separarAnd so began the long process of sorting out
o joio do trigothe wheat from the chaff
o leite do sorothe milk from the whey
a verdade da mentirathe truth from the lies
a noite do dia.the night from the day.
Xilema e Floema.Xylem and Phloem.
Detritos e Restos.Flotsam and Jetsam.
Davi e Golias.David and Goliath.
Donner e Blitzen.Donner and Blitzen.
No final ainda havia a palavraIn the end there was still the word
Era ainda a mesma palavra?Was it still the same word?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jane Siberry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: