Transliteração e tradução geradas automaticamente
Barota
Sidhu Moose Wala
Barota
Barota
Aí, Yo, The Kidd
Aye Yo, The Kidd
Aye Yo, The Kidd
Aan é
Aan yeah
Aan yeah
Era como um suco de laranja, o jeito do Jatt
ਓ LC ਦੇ ਵਰਗਾ ਸੀ ਜੁੱਸਾ ਜੱਟ ਦਾ
ō LC de vargā sī jussā jaṭṭ d
Cor de pele fresca, como um novo soberano
ਰੰਗ ਜਮਾ ਤਾਜੇ ਸਵਰਾਜ ਵਰਗਾ
raṅg jamā tāje savarāj varg
Pombos, muitos atrás de você
ਕਬੂਤਰਿਆਂ ਤੇਰੇ ਜਿਹਿਆਂ ਬਹੁਤ ਪਿੱਛੇ ਸੀ
kabūtarīāṁ tere jihīāṁ bahut picche s
O cara era como um falcão, filho do sarpanch
ਮੁੰਡਾ ਸਰਪੰਚ ਦਾ ਸੀ ਬਾਜ਼ ਵਰਗਾ
muṇḍā sarpañc dā sī bāz varg
A juventude subiu como gasolina
ਓ ਚੜ੍ਹੀ ਸੀ ਜਵਾਨੀ ਪੈਟਰੋਲ ਵਰਗੀ
ō chaṛhī sī javānī paiṭrol varg
Era um sinal de que você era a rainha da festa
ਲਿਸਕ ਦਾ ਸਿਗਾ ਤੇਰੇ ਗੋਟੇ ਨਾਰ ਦਾ
lisak dā sigā tere goṭe nār d
Oh, a beleza sua flui como um rio
ਓ ਤੇਰੇ ਹੁਸਨ ਦੀ ਨਹਿਰੀ ਚੱਲੀ ਪੂਰੇ ਵਰਗੀ
ō tere husan dī nahīrī challī pūre varg
O Jatt sabe que arrasa com a galera
ਜੱਟ ਜਾਣੋ ਪੱਟਦਾ ਬਰੋਟੇ ਨਾਲ ਦਾ
jaṭṭ jāṇo paṭṭdā baroṭe nāl d
A beleza sua flui como um rio
ਹੁਸਨ ਦੀ ਨਹਿਰੀ ਚੱਲੀ ਪੂਰੇ ਵਰਗੀ
husn dī nahīrī challī pūre varg
O Jatt sabe que arrasa com a galera
ਜੱਟ ਜਾਣੋ ਪੱਟਦਾ ਬਰੋਟੇ ਨਾਲ ਦਾ
jaṭṭ jāṇo paṭṭdā baroṭe nāl d
O Jatt sabe que arrasa
ਜੱਟ ਜਾਣੋ ਪੱਟਦਾ
jaṭṭ jāṇo paṭṭd
O Jatt sabe que arrasa com a galera
ਜੱਟ ਜਾਣੋ ਪੱਟਦਾ ਬਰੋਟੇ ਨਾਲ ਦਾ
jaṭṭ jāṇo paṭṭdā baroṭe nāl d
O Jatt sabe que arrasa
ਜੱਟ ਜਾਣੋ ਪੱਟਦਾ
jaṭṭ jāṇo paṭṭd
O Jatt sabe que arrasa com a galera
ਜੱਟ ਜਾਣੋ ਪੱਟਦਾ ਬਰੋਟੇ ਨਾਲ ਦਾ
jaṭṭ jāṇo paṭṭdā baroṭe nāl d
Oh, seu olhar castanho é de tirar o fôlego
ਓ ਟੱਕਿਆ ਬ੍ਰਾਊਨ ਐਸਾ ਅੱਖ ਤੇਰੀ ਨੇ
ō ṭakkiā brā'un aisa akh tere n
Nem o tempo deixou marcas, como o mundo
ਰੱਤਾ ਵੀ ਨਹੀਂ ਛੱਡਿਆ ਜਮਾਨੇ ਵਰਗਾ
raṭṭā vī nahīṁ chhaḍiā jamānē varg
Oh, seu braço se enrosca, é como um truque
ਹੋ ਬਾਂਹ ਉਲਝਦੀ ਸੀਧ ਨਾਲ ਲੁੱਕ ਦੀ
ho bāṅh uljhdī sīdh nāl luk d
Era como um carro de fábrica, bem afiado
ਸੀ ਡੱਬ ਅਸਲੇ ਦੇ ਕਾਰਖਾਨੇ ਵਰਗਾ
sī ḍabb asle dē kārkhānē varg
Esqueci a Biba, a Pantali (45) era um charme
ਭੁੱਲ ਗਿਆ ਬੀਬਾ ਪੰਤਾਲੀ (45) ਚੱਕਣਾ
bhull giā bībā pantālī (45) chakkṇ
O amor onde você estava, era com a garota
ਮੋਹ ਜਿਥਾ ਕਰਦਾ ਸੀ ਛੋਟੀ ਨਾਰ ਦਾ
moh jithā karda sī choṭī nār d
A beleza sua flui como um rio
ਚੱਲੀ ਹੁਸਨ ਤੇਰੇ ਦੀ ਨਹਿਰੀ ਪੂਰੇ ਵਰਗੀ
challī husan tere dī nahīrī pūre varg
O Jatt sabe que arrasa com a galera
ਜੱਟ ਜਾਣੋ ਪੱਟਦਾ ਬਰੋਟੇ ਨਾਲ ਦਾ
jaṭṭ jāṇo paṭṭdā baroṭe nāl d
A beleza sua flui como um rio
ਹੁਸਨ ਤੇਰੇ ਦੀ ਨਹਿਰੀ ਪੂਰੇ ਵਰਗੀ
husn tere dī nahīrī pūre varg
O Jatt sabe que arrasa com a galera
ਹੋ ਜੱਟ ਜਾਣੋ ਪੱਟਦਾ ਬਰੋਟੇ ਨਾਲ ਦਾ
ho jaṭṭ jāṇo paṭṭdā baroṭe nāl d
O que tinha no coração, não se importava
ਕੀ ਦਿਲ ਦੀ ਸੀ ਓਹਨੇ ਪਰਵਾਹ ਕਰਨੀ
kī dil dī sī ohne parvāh karan
Onde as espadas não cortam a cabeça
ਜਿਥੇ ਖੋਪੜੇ 'ਤੇ ਤੰਗੇ ਤਲਵਾਰਾਂ ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ
jithē khopṛē 'te tangē talvāraṁ utte nah
Se abriram as portas, quem chegava era bem-vindo
ਖੁਲ ਗਏ ਸਿ ਜੇਹੜਾ ਆਉਂਦੇ ਕੋਲ ਡੋਰੀਆਂ
khul gaē sī jēhṛā āuṇdē kol ḍorīā
O Jatt não andava de 5911
ਜੱਟ ਬੰਨੀ ਫਿਰੇ 5911 ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ
jaṭṭ baṇnī phirē 5911 utte nah
Oh, com as correntes do amor, eu me prendi
ਹੋ ਪਿਆਰ ਦੀਆਂ ਤੰਦਾਂ ਨਾਲ ਨਥ ਪਾ ਲਿਆ
ho pi'ār dīāṁ tandāṁ nāl nath pā liā
Com as correntes do amor, eu me prendi
ਪਿਆਰ ਦੀਆਂ ਤੰਦਾਂ ਨਾਲ ਨਥ ਪਾ ਲਿਆ
pi'ār dīāṁ tandāṁ nāl nath pā liā
Oh, o Jatt era como um touro, com a galera
ਹੋ ਮੂਸੇ ਆਲਾ ਜੱਟ ਸਿਗਾ ਜੋਟੇ ਨਾਲ ਦਾ
ho mūsē ālā jaṭṭ sigā joṭe nāl d
A beleza sua flui como um rio
ਚੱਲੀ ਹੁਸਨ ਤੇਰੇ ਦੀ ਨਹਿਰੀ ਪੂਰੇ ਵਰਗੀ
challī husan tere dī nahīrī pūre varg
O Jatt sabe que arrasa com a galera
ਜੱਟ ਜਾਣੋ ਪੱਟਦਾ ਬਰੋਟੇ ਨਾਲ ਦਾ
jaṭṭ jāṇo paṭṭdā baroṭe nāl d
A beleza sua flui como um rio
ਹੁਸਨ ਤੇਰੇ ਦੀ ਨਹਿਰੀ ਪੂਰੇ ਵਰਗੀ
husn tere dī nahīrī pūre varg
O Jatt sabe que arrasa com a galera
ਹੋ ਜੱਟ ਜਾਣੋ ਪੱਟਦਾ ਬਰੋਟੇ ਨਾਲ ਦਾ
ho jaṭṭ jāṇo paṭṭdā baroṭe nāl d
O Jatt sabe que arrasa
ਜੱਟ ਜਾਣੋ ਪੱਟਦਾ
jaṭṭ jāṇo paṭṭd
O Jatt sabe que arrasa com a galera
ਜੱਟ ਜਾਣੋ ਪੱਟਦਾ ਬਰੋਟੇ ਨਾਲ ਦਾ
jaṭṭ jāṇo paṭṭdā baroṭe nāl d
O Jatt sabe que arrasa
ਜੱਟ ਜਾਣੋ ਪੱਟਦਾ
jaṭṭ jāṇo paṭṭd
O Jatt sabe que arrasa com a galera
ਜੱਟ ਜਾਣੋ ਪੱਟਦਾ ਬਰੋਟੇ ਨਾਲ ਦਾ
jaṭṭ jāṇo paṭṭdā baroṭe nāl d
Oh, os espinhos dos tigres, ouça, é doce
ਓ ਬਾਘਿਆਂ ਦੇ ਕੰਡੇ ਕਦੇ ਸੁਣ ਮਿੱਠਿਏ
ō bāghīāṁ de kaṇḍē kadē suṇ miṭṭhīē
No amor e na luta, não se brinca
ਇਸ਼ਕਾ ਤੇ ਮੁਸ਼ਕਾ 'ਚ ਬੈਂਦੇ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ
iśkā te muśkā 'ch baiṇḍē nahīṁ hund
Oh, as garotas, mesmo que sejam muitas
ਹੋ ਕੁੱਕੀਆਂ ਗੱਦਰਾਂ ਭਾਵੇਂ ਬਹੁਤ ਬੈਂਦੀਆਂ
ho kukkīāṁ gaddarāṁ bhāvēṁ bahut baiṇḍīā
Os castelos às vezes são tortos
ਕਿਲਿਆਂ ਦੇ ਕੌਲ ਕਦੇ ਟੇਢੇ ਹੁੰਦੇ
kilīāṁ de kaul kadē ṭēḍhē hund
Falando docemente, eu conquistei, é doce
ਮਿੱਠੇ ਬੋਲ ਬੋਲਕੇ ਚੱਕਾ ਲਿਆ ਮਿੱਠਿਏ
miṭṭhē bol bolkē chakkā liā miṭṭhīē
Falando docemente, eu conquistei, é doce
ਮਿੱਠੇ ਬੋਲ ਬੋਲਕੇ ਚੱਕਾ ਲਿਆ ਮਿੱਠਿਏ
miṭṭhē bol bolkē chakkā liā miṭṭhīē
Oh, era um personagem de respeito, com a galera
ਹੋ ਉੱਚਾ ਕਿਰਦਾਰ ਸਿਗਾ ਕੋਠੇ ਨਾਲ ਦਾ
ho uccā kirdār sigā koṭhē nāl d
Oh, a beleza sua flui como um rio
ਓ ਤੇਰੇ ਹੁਸਨ ਦੀ ਨਹਿਰੀ ਚੱਲੀ ਪੂਰੇ ਵਰਗੀ
ō tere husan dī nahīrī challī pūre varg
O Jatt sabe que arrasa com a galera
ਜੱਟ ਜਾਣੋ ਪੱਟਦਾ ਬਰੋਟੇ ਨਾਲ ਦਾ
jaṭṭ jāṇo paṭṭdā baroṭe nāl d
A beleza sua flui como um rio
ਹੁਸਨ ਦੀ ਨਹਿਰੀ ਚੱਲੀ ਪੂਰੇ ਵਰਗੀ
husn dī nahīrī challī pūre varg
O Jatt sabe que arrasa com a galera
ਜੱਟ ਜਾਣੋ ਪੱਟਦਾ ਬਰੋਟੇ ਨਾਲ ਦਾ
jaṭṭ jāṇo paṭṭdā baroṭe nāl d
Oh, o orgulho dos caras, andava por aí
ਓ ਲੋੱਕਾ ਦੇ ਸੀ ਫਿਰਦਾ ਅਹੰਕਾਰ ਭੰਡਾ
ō lōkkā de sī phirdā ahaṅkār bhaṇḍ
Dando e tirando, nos dias, era doce
ਦੇ ਦੇਦੇ ਹੀ ਦਿਨਾਂ 'ਚ ਖੁੰਝੇ ਲਤਾ ਮਿੱਠਿਏ
de dēdē hī dināṁ 'ch khuñjē latā miṭṭhīē
Oh, era filho de um dos Sidhu, da mansão
ਓ ਸਿੱਧੂਆਂ ਦਾ ਪੁੱਤ ਸੀ ਹਵੇਲਿਆਂ ਆਲਾ
ō siddhūāṁ dā putt sī haveliāṁ āl
Fazendo o que queria, era doce
ਸਾਦ ਕਰ ਕੁੱਲੀ 'ਚ ਬਿਠਾਟਾ ਮਿੱਠਿਏ
sād kar kuḷī 'ch biṭhāṭā miṭṭhīē
Não havia ninguém que não fosse bem-vindo
ਕੋਈ ਨੇਹੜੇ ਤੇਹੜੇ ਨਹੀਂ ਸੀ ਖੱਬੀ ਖਾਂ ਜੰਮਿਆ
koī nēhṛē tēhṛē nahīṁ sī khabbī khāṁ jammiā
Não havia ninguém que não fosse bem-vindo
ਨੇਹੜੇ ਤੇਹੜੇ ਨਹੀਂ ਸੀ ਖੱਬੀ ਖਾਂ ਜੰਮਿਆ
nēhṛē tēhṛē nahīṁ sī khabbī khāṁ jammiā
Oh, a manga e a jasmin, com a galera
ਹੋ ਅੰਬੋ ਜਸਵੰਤੀ ਆਲੇ ਪੋੱਤੇ ਨਾਲ ਦਾ
ho aṁbō jasvantī ālē pōṭē nāl d
A beleza sua flui como um rio
ਚੱਲੀ ਹੁਸਨ ਤੇਰੇ ਦੀ ਨਹਿਰੀ ਪੂਰੇ ਵਰਗੀ
challī husan tere dī nahīrī pūre varg
O Jatt sabe que arrasa com a galera
ਜੱਟ ਜਾਣੋ ਪੱਟਦਾ ਬਰੋਟੇ ਨਾਲ ਦਾ
jaṭṭ jāṇo paṭṭdā baroṭe nāl d
A beleza sua flui como um rio
ਹੁਸਨ ਤੇਰੇ ਦੀ ਨਹਿਰੀ ਪੂਰੇ ਵਰਗੀ
husn tere dī nahīrī pūre varg
O Jatt sabe que arrasa com a galera
ਹੋ ਜੱਟ ਜਾਣੋ ਪੱਟਦਾ ਬਰੋਟੇ ਨਾਲ ਦਾ
ho jaṭṭ jāṇo paṭṭdā baroṭe nāl d
O Jatt sabe que arrasa
ਜੱਟ ਜਾਣੋ ਪੱਟਦਾ
jaṭṭ jāṇo paṭṭd
O Jatt sabe que arrasa com a galera
ਜੱਟ ਜਾਣੋ ਪੱਟਦਾ ਬਰੋਟੇ ਨਾਲ ਦਾ
jaṭṭ jāṇo paṭṭdā baroṭe nāl d
O Jatt sabe que arrasa
ਜੱਟ ਜਾਣੋ ਪੱਟਦਾ
jaṭṭ jāṇo paṭṭd
O Jatt sabe que arrasa com a galera
ਜੱਟ ਜਾਣੋ ਪੱਟਦਾ ਬਰੋਟੇ ਨਾਲ ਦਾ
jaṭṭ jāṇo paṭṭdā baroṭe nāl d



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sidhu Moose Wala e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: