Ein Teil Von Mir
Sido
Uma parte de mim
Ein Teil Von Mir
Conheci sua mãe quando eu ainda era um ninguém
Ich hab deine mutter kennen gelernt als ich noch ein niemand war,
Eu não tinha nada, eu não tinha ninguém mas ela estava lá
Ich hatte nichts, ich hatte niemanden doch sie war da
Eu vivia na casa dela, ela cuidava de mim
Ich hab bei ihr gewohnt, sie hat sich um mich gekümmert, doch ich merkte schnell das das alles keinen sinn hat ohne perspektiven, was konnte ich ihr schon bieten?
Mas eu percebi rapidamente que isso não fazia sentido. Sem perspectiva, o que eu poderia oferecer a ela?
Jungs wie ich waren für mädchen nur wie parasiten
Meninos como eu são como parasitas para as meninas
Ich hatte angst vor verpflichtungen
Eu tinha medo de compromissos
Ich war ein streuner
Eu era um perdido
Ich zog den ganzen tag mit kumpels um die häuser
Eu relaxava o dia todo com meus parceiros em casa
Wir haben uns oft gestritten
Nós brigávamos muitas vezes, as faíscas voavam
Die fetzen sind geflogen
Primeiro a gente grita bem alto um com o outro
Erst schreit man sich laut an
Depois está tranquilo de novo
Dann glätten sich die wogen
Nós acabamos na cama, como poderia ser diferente?
Wir sind im bett gelandet, wie kann das anders sein?
Assim acontece quando a mulher perdoa o homem
So ist das halt wenn frauen einem mann verzeihen
Assim acontecia todos os dias
So ging das jeden tag weiter
Até o dia em que ela me ligou chorando
Bis zu dem tag als sie anrief und geweint hat
Ela parecia desesperada
Sie klang verzweifelt
Agora veio o martelo (a bomba)
Jetzt kam der hammer
Eu pensei que ela tivesse me traído
Ich dachte sie sei fremd gegangen
Mas ela estava grávida
Doch sie war schwanger
Você é meu filho
Du bist mein sohn
Eu te amo
Ich liebe dich
Eu vou fazer tudo para te manter satisfeito
Ich werde alles dafür tun das du zufrieden bist
Farei o meu erro ser melhor
Ich mach mein fehler wieder gut
Eu vou provar pra você
Ich beweis es dir
Você é minha carne e meu sangue
Du bist mein fleisch und blut
Você é uma parte de mim
Du bist ein teil von mir
Você é meu filho
Du bist mein sohn
Eu te amo
Ich liebe dich
Eu vou fazer tudo para te manter satisfeito
Ich werde alles dafür tun das du zufrieden bist
Agora eu sei que tudo vai ficar bem
Ich weiß jetzt alles wird gut
Você mostrou pra mim
Du zeigst es mir
Você é minha carne e meu sangue
Du bist mein fleisch und blut
Você é uma parte de mim
Du bist ein teil von mir
Eu não sabia como isso seria,
Ich wusste nicht wie das gehen soll
Eu só tinha 19 anos e não era estabilizado como sou hoje em dia
Ich war erst 19 jahre nicht mit beiden beinen auf dem boden so wie heutzutage
Eu mesmo ainda era uma criança
Ich war selbst noch ein kind
Como eu deveria criar você
Wie sollt ich dich erziehen
Por que mamãe amaria um maconheiro imprestável
Warum soll mama ein' nichtsnutzigen kiffer lieben
Eu fui embora sim
Ich bin gegangen ja
Eu a deixei na mão
Ich hab sie im stich gelassen
E isso me dóI muito
Und es tut mir so weh
Eu abandonei você também
Ich hab auch dich verlassen
Provavelmente isso foi um erro
Warscheinlich wars ein fehler
E porra eu me arrependo disso
Und verdammt ich bereu es
Eu sinto muito
Es tut mir leid
Eu posso entender se você estiver decepcionado comigo
Ich kann verstehn wenn du von mir enttäuscht bist
Eu perdi seus primeiros passos
Ich hab dein' ersten schritt verpasst
Por favor, me perdoe
Bitte verzeih mir
Você disse suas primeiras palavras
Du hast dein erstes wort gesagt
Eu não estava com você
Ich war nicht bei dir
Seu primeiro cabelo, seu primeiro dente
Dein erstes haar, dein erster zahn
Agora é tarde demais
Jetzt ist es zu spät
Eu só desejava todos os dias que você estivesse indo bem
Ich hab nur jeden tag gehofft dass es dir gut geht
Você é meu filho
Du bist mein sohn
Eu te amo
Ich liebe dich
Eu vou fazer tudo para te manter satisfeito
Ich werde alles dafür tun das du zufrieden bist
Farei o meu erro ser melhor
Ich mach mein fehler wieder gut
Eu vou provar pra você
Ich beweis es dir
Você é minha carne e meu sangue
Du bist mein fleisch und blut
Você é uma parte de mim
Du bist ein teil von mir
Você é meu filho
Du bist mein sohn
Eu te amo
Ich liebe dich
Eu vou fazer tudo para te manter satisfeito
Ich werde alles dafür tun das du zufrieden bist
Agora eu sei que tudo vai ficar bem
Ich weiß jetzt alles wird gut
Você mostrou pra mim
Du zeigst es mir
Você é minha carne e meu sangue
Du bist mein fleisch und blut
Você é uma parte de mim
Du bist ein teil von mir
Agora você tem 6 anos
Jetzt bist du 6
E olhe para mim, eu sou um homem agora
Und guck mich an ich bin ein mann jetzt
De repente tudo que se toca se torna ouro
Bei dem plötzlich alles gold wird was er anfässt
E enquanto o destino acontece
Und wie das schicksal so spielt
Eu conheci um cara, que conhecia um cara
Ich traf ein' der ein' kannte
Que conhecia um cara que sabia o número de sua tia
Der ein' kannte mit der nummer deiner tante
Eu liguei para ela
Ich hab da angerufen
Eu estava tão animado
Ich war so aufgeregt
Felizmente sua tia não desligou de novo
Zum glück hat deine tante nicht gleich wieder aufgelegt
Eu quase morri
Und ich bin fast gestorben
Eu caí de joelhos
Ich ging in die knie
Quando vi você novamente
Als ich dich wieder sah
Você era tão parecido como um mini-eu
Du siehst aus wie mini-me
Eu estou tão orgulhoso de você
Ich bin so stolz auf dich
Eu não vou nunca vou embora de novo
Ich geh nie wieder weg
Eu já estou aqui pra você
Ich bin jetzt da für dich
Eu vou compensar o meu erro
Ich mach mein fehler wieder wett
Eu vou fazer tudo para te manter satisfeito
Ich werd alles dafür tun dass du zufrieden bist
Você é minha carne e meu sangue
Du bist mein fleisch und mein blut
Meu filho, eu te amo
Mein sohn ich liebe dich
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sido e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: