Astronaut (feat. Andreas Bourani)
Sido
Astronauta (part. Andreas Bourani)
Astronaut (feat. Andreas Bourani)
Eu decolo!
Ich heb ab!
Nada me mantém no chão
Nichts hält mich am Boden
Tudo pálido e cinza
Alles blass und grau
Não voo há muito tempo
Bin zu lange nicht geflogen
Como um astronauta
Wie ein Astronaut!
Nós andamos por aí de saco cheio, as cabeças estão vazias
Wir laufen rum mit der Schnauze voll, die Köpfe sind leer
Sentamos na lama até o pescoço, temos buracos no coração
Sitzen im Dreck bis zum Hals, haben Löcher im Herz
Afogamos as preocupações e problemas com copo cheio de vinho
Ertränken Sorgen und Probleme in dem Becher voll Wein
Com um sorriso de pedra, pensamos em nada melhor
Mit einem Lächeln aus Stein, uns fällt nichts Besseres ein
Nós amanhã já esquecemos quem nós ontem ainda fomos
Wir ham' morgen schon vergessen, wer wir gestern noch war'n
Nos empanturramos e esquecemos de pagar
Ham' uns alle vollgefressen und vergessen zu zahl'n
Deixamos tudo para mais de cinzas e pó
Lassen alles steh'n und liegen für mehr Asche und Staub
Nós queremos que tudo funcione, mas nós não funcionamos
Wir woll'n alle, dass es passt, doch wir passen nicht auf
A voz da razão está há muito silenciada, não podemos mais ouvi-la
Die Stimme der Vernunft ist längst verstummt, wir hör'n sie nicht mehr
Porque às vezes sentimos que não pertencemos aqui
Denn manchmal ham' wir das Gefühl, wir gehör'n hier nicht her
Não há ida e nem volta, somente em cima e embaixo
Es gibt kein Vor und kein Zurück mehr, nur noch unten und oben
Um dentre centenas de milhões de pessoas, um pequeno ponto acima do chão, eu decolo
Einer von Hundert Millionen, ein kleiner Punkt über'm Boden, ich heb ab
Eu decolo!
Ich heb ab!
Nada me mantém no chão
Nichts hält mich am Boden
Tudo pálido e cinza
Alles blass und grau
Não voo há muito tempo
Bin zu lange nicht geflogen
Como um astronauta
Wie ein Astronaut
Eu vejo o mundo de cima
Ich seh die Welt von oben
O resto empalidece em azul
Der Rest verblasst im Blau
Eu perdi o tempo e o espaço aqui em cima
Ich hab Zeit und Raum verloren hier oben
Como um astronauta
Wie ein Astronaut!
Na escuridão da noite
Im Dunkel der Nacht
Tudo aqui em cima é tão pacífico, mas lá em baixo pega fogo
Hier oben ist alles so friedlich, doch da unten geht's ab
Todos nós contribuímos, mas a quebrar sob o peso
Wir alle tragen dazu bei, doch brechen unter der Last
Esperamos por Deus, mas perdemos o milagre
Wir hoffen auf Gott, doch ham' das Wunder verpasst
Nós construímos mais e mais alto, até atingir o infinito
Wir bauen immer höher, bis es ins Unendliche geht
Quase oito bilhões de pessoas, mas a humanidade está faltando
Fast acht Milliarden Menschen, doch die Menschlichkeit fehlt
Daqui de cima, de repente nada importa,
Von hier oben macht das alles plötzlich gar nichts mehr aus
Daqui não se veem fronteiras nem a cor da pele,
Von hier sieht man keine Grenzen und die Farbe der Haut
Nada silencia esse barulho, não consigo mais lhe ouvir
Dieser ganze Lärm um Nichts verstummt, ich hör euch nicht mehr
Lentamente, eu sinto que eu pertenço aqui
Langsam hab ich das Gefühl, ich gehöre hierher
Não há ida e nem volta, somente em cima e embaixo
Es gibt kein Vor und kein Zurück mehr, nur noch unten und oben
Um dentre centenas de milhões de pessoas, um pequeno ponto acima do chão, eu decolo!
Einer von Hundert Millionen, ein kleiner Punkt über'm Boden, ich heb ab
Eu decolo!
Ich heb ab!
Nada me mantém no chão
Nichts hält mich am Boden
Tudo pálido e cinza
Alles blass und grau
Não voo há muito tempo
Bin zu lange nicht geflogen
Como um astronauta
Wie ein Astronaut
Eu vejo o mundo de cima
Ich seh die Welt von oben
O resto empalidece em azul
Der Rest verblasst im Blau
Eu perdi o tempo e o espaço aqui em cima
Ich hab Zeit und Raum verloren hier oben
Como um astronauta
Wie ein Astronaut!
E com a visão dessa beleza
Und beim Anblick dieser Schönheit
Me lembro novamente
Fällt mir alles wieder ein
Não estamos realmente vivos
Sind wir nicht eigentlich am Leben
Para amar, para ser?
Um zu lieben, um zu sein?
Aqui eu quero ficar para sempre
Hier will ich her, für immer bleiben
Mas eu sou um piscar de olhos
Doch ich bin ein Wimpernschlag
Que após 5 bilhões de anos
Der nach 5 Milliarden Jahren
Não mais muito quer ser
Nicht viel mehr zu sein vermag
Eu decolo!
Ich heb ab!
Nada me mantém no chão
Nichts hält mich am Boden
Tudo pálido e cinza
Alles blass und grau
Não voo há muito tempo
Bin zu lange nicht geflogen
Como um astronauta
Wie ein Astronaut
Eu vejo o mundo de cima
Ich seh die Welt von oben
O resto empalidece em azul
Der Rest verblasst im Blau
Eu perdi o tempo e o espaço aqui em cima
Ich hab Zeit und Raum verloren hier oben
Como um astronauta!
Wie ein Astronaut!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sido e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: