Bilder Im Kopf
Sido
Imagens Na Cabeça
Bilder Im Kopf
Em um álbum de fotos preto com um botão prateado
In einem schwarzen Fotoalbum mit 'nem silbernen Knopf
Guardo todas estas imagens na cabeça, eu ainda lembro
Bewahr' ich alle diese Bilder im Kopf, ich weiß noch
Quando eu era jovem e selvagem no quarteirão
Damals als ich jung und wild war im Block
Eu guardo essas imagens na cabeça
Ich bewahr' mir diese Bilder im Kopf
Em um álbum de fotos preto com um botão prateado
In einem schwarzen Fotoalbum mit 'nem silbernen Knopf
Guardo todas estas imagens na cabeça, eu ainda lembro
Bewahr' ich alle diese Bilder im Kopf, ich weiß noch
Quando relaxamos pela primeira vez no loft
Als wir das erste Mal gechillt haben im Loft
Eu guardo essas imagens na cabeça
Ich bewahr' mir diese Bilder im Kopf
Era uma vez há muito muito tempo
Es war einmal vor langer langer Zeit
32 anos atrás, quando mamãe estava grávida, ela grita
Vor 32 Jahren als Mama schwanger war sie schreit
Então eu chego
Denn ich komme
Eu era tão fofo sem cabelos no saco
Ich war so süß ohne die Haare am Sack
Mas o crescimento ainda dá pra esperar
Aber die wachsen schon noch warte mal ab
Eu cresci no oriente, até ter 9 anos
Ich bin im Osten aufgewachsen bis ich 9 war
Luz laranja e casas cinzentas
Orangenes Licht und graue Häuser
Em seguida, a partida para um novo território
Dann der Aufbruch ins Neuland
Na decisão não tem só coisa boa
An der Entscheidung kann ich nicht nur gutes lassen
Porque nem sempre foi fácil para nós três nos estabelecermos
Denn es war nicht immer einfach für uns drei hier Fuß zu fassen
Mas tudo acabou dando certo e meu pai
Aber alles hat sich eben so ergeben und mein Vater
Sobre quem eu não quero falar, eu não espero mais nada
Über den will ich nicht reden ich erwarte nichts mehr
Eu não queria acreditar em ninguém só em alguns rostos
Ich wollte keinem Glauben traute nur ein paar Gesichtern
A noite lá fora os olhos só conheciam as luzes da rua
Nachts draußen die Augen kannten nur Strassenlichter
Preservados e arquivados eu salvei
Konserviert und archiviert ich hab's gespeichert
Rubricado e numerado, assim fica fácil
Paraphiert und nummeriert damit ich's leicht hab'
Quando a lembrança desaparece lentamente
Wenn die Erinnerung auch langsam verschwindet
De algum modo eu sei exatamente onde encontrá-las
Weiß ich immerhin genau wo man sie findet
Em um álbum de fotos preto com um botão prateado
In einem schwarzen Fotoalbum mit 'nem silbernen Knopf
Guardo todas estas imagens na cabeça, eu ainda lembro
Bewahr' ich alle diese Bilder im Kopf, ich weiß noch
Quando eu era jovem e selvagem no quarteirão
Damals als ich jung und wild war im Block
Eu guardo essas imagens na cabeça
Ich bewahr' mir diese Bilder im Kopf
Em um álbum de fotos preto com um botão prateado
In einem schwarzen Fotoalbum mit 'nem silbernen Knopf
Guardo todas estas imagens na cabeça, eu ainda lembro
Bewahr' ich alle diese Bilder im Kopf, ich weiß noch
Quando relaxamos pela primeira vez no loft
Als wir das erste Mal gechillt haben im Loft
Eu guardo essas imagens na cabeça
Ich bewahr' mir diese Bilder im Kopf
Naquela época no pátio com Bobby e tals
Damals auf'm Hof mit Bobby und so
Essa coisa de rap nosso novo hobby e tals
Dieses Rap Ding unser neues Hobby und so
E essa coisa de 2 gramas de grama sobre a combi e tals
Und dieses Gras Ding 2 gramm auf Combi und so
Sonhamos que éramos celebridades e tals
Wir ha'm geträumt wir wär'n ein Promi und so
Eu vestia Jordans com buracos e em seguida uma bola de basquete redonda
Ich zog die Jordans mit den Löchern an und dann 'ne runde Basketball
Na área de fumar ficava a tabela
In der Raucherecke stand jamal am Materpfal
Se nós nos divertimos naquela época - adivinha
Ob wir Spaß hatten damals - rate mal
Mas não pintamos o banco da escola só por diversão
Aber die Schulbank haben wir nicht nur zum Spaß bemalt
Universidade não era meu mundo, nem meio semestre
Uni passte nicht in meine Welt nicht mal ein halb semester
Precisávamos de dinheiro, éramos rebeldes, sabíamos tudo
Wir brauchten Geld, wir war'n Rebellen, wir wussten alles besser
Agente saía e fazia música
Wir ha'm rumgehangen und Mucke gemacht
O microfone no armário, nós sabíamos que dava certo
Das Mikrofon im Kleiderschrank wir haben gewusst, dass es klappt
E agora está preservado e arquivado eu salvei
Und jetzt ist es konserviert und archiviert ich hab's gespeichert
Rubricado e numerado, assim fica fácil
Paraphiert und nummeriert damit ich's leicht hab'
Quando a lembrança desaparece lentamente
Wenn die Erinnerung auch langsam verschwindet
De algum modo eu sei exatamente onde encontrá-las
Weiß ich immerhin genau wo man sie findet
Em um álbum de fotos preto com um botão prateado
In einem schwarzen Fotoalbum mit 'nem silbernen Knopf
Guardo todas estas imagens na cabeça, eu ainda lembro
Bewahr' ich alle diese Bilder im Kopf, ich weiß noch
Quando eu era jovem e selvagem no quarteirão
Damals als ich jung und wild war im Block
Eu guardo essas imagens na cabeça
Ich bewahr' mir diese Bilder im Kopf
Em um álbum de fotos preto com um botão prateado
In einem schwarzen Fotoalbum mit 'nem silbernen Knopf
Guardo todas estas imagens na cabeça, eu ainda lembro
Bewahr' ich alle diese Bilder im Kopf, ich weiß noch
Quando relaxamos pela primeira vez no loft
Als wir das erste Mal gechillt haben im Loft
Eu guardo essas imagens na cabeça
Ich bewahr' mir diese Bilder im Kopf
No meu álbum de fotos preto com botão prateado
In meinem schwarzen Fotoalbum mit dem silbernen Knopf
Tem muitas imagens de um cara com uma cabeça prateada
Sind viele Bilder von 'nem Typ mit 'nem silbernen Kopf
E muitas fotos de bons amigos, e amigos que viraram inimigos
Und viele Bilder von guten Freunden und Freunden, die Feinde wurden
De carros com 1.000 cavalos e noivas com curvas lindas
Von Autos mit 1000 PS und bräuten mit geilen Kurven
De festas, de shows, de fraturas, de médicos
Von Partys, von Konzerten, von den Brüchen, von den Ärtzten,
De certificados do último ao primeiro,
Von den Zeugnissen dem letzten bis zum ersten,
Tenho fotos das férias, fotos do meu avô
Ich hab' Bilder von den Feiertagen, Bilder von mein Opa
Fiquei tão triste quando ele morreu
Ich war so verdammt traurig als er tot war
Mas eu preservei e arquivei eu salvei
Doch ich hab' es konserviert und archiviert ich hab's gespeichert
Rubricado e numerado, assim fica fácil
Paraphiert und nummeriert damit ich's leicht hab'
Porque eu sei que nem sempre vai girar em torne de mim
Denn ich weiß genau bei mir läuft's nicht für immer rund
Mas o que me sobra é a lembrança
Doch was mir bleibt ist die Erinnerung
Em um álbum de fotos preto com um botão prateado
In einem schwarzen Fotoalbum mit 'nem silbernen Knopf
Guardo todas estas imagens na cabeça, eu ainda lembro
Bewahr' ich alle diese Bilder im Kopf, ich weiß noch
Quando eu era jovem e selvagem no quarteirão
Damals als ich jung und wild war im Block
Eu guardo essas imagens na cabeça
Ich bewahr' mir diese Bilder im Kopf
Em um álbum de fotos preto com um botão prateado
In einem schwarzen Fotoalbum mit 'nem silbernen Knopf
Guardo todas estas imagens na cabeça, eu ainda lembro
Bewahr' ich alle diese Bilder im Kopf, ich weiß noch
Quando relaxamos pela primeira vez no loft
Als wir das erste Mal gechillt haben im Loft
Eu guardo essas imagens na cabeça
Ich bewahr' mir diese Bilder im Kopf.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sido e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: