Tidal
Sieges Even
Maré
Tidal
Você
You
Um fauno no crepúsculo
A faun in twilight
Perfeição imaculada
Immaculate perfection
Eu
I
Um deus à meia-luz
A god in half-light
Um herói numa peça
A hero in a play
Cenário azul pálido
Pale blue scenery
Momentos de frota passando
Fleeting moments passing by
Pontos e anagramas
Dots and anagrams
Nas areias do tempo e no vento
In the sands of time and the wind
Nós
Us
Um monumento para
A monument of sand to
Desafiar as chances
Defy the odds
Nós
Us
uma plataforma feita de sonhos
A rampart made of dreams
Que não iriam durar
That would not last
Tão cansado sem você
So tired without you
O calor incômodo dos verões passados
The sultry heat of summers gone
Mãos derretidas do tempo
Melted hands of time
Um poema enigmático em nossas peles
An enigmatic poem on our skins
Com cada mudança de marés
With each changing of the tides
Nós renovamos um elo frágil
We renewed a fragile bond
Nós fomos abençoados e fomos amaldiçoados
We were blessed and we were cursed
Um espirro de água levado embora
A gush of water swept away
Tudo que nós juramos e tudo que nós dissemos
All we swore and all we said
Inesquecíveis, feitiços não ditos
Indelibly, unspoken spells
Horas não quebradas passaram devagar
Unbroken hours slowly passed
Nós somos
We are
Fantasmas e sombras lutando para sermos ouvidos
Ghost and shadows straining to be heard
Nós somos
We are
Como navios e esfomeados esperando pela maré
Like ships and waifs waiting for the tide
Nós estamos
We are
Rendidos ao calor, rendidos à espera
Surrendered to the heat, surrendered to the wait
Nós fomos
We are
Há muito levados pelo vento
Long gone with the wind
Dias de verão incontáveis
Listless summer days
Sem ligar pra onde ir
Without care of where to go
Voltando para mim
Coming back to me
Momentos coloridos de nossa sorte
Tinted moments of our luck
Apesar de sermos tão fracos
Though we were too weak
Desejamos parar os incansáveis relógios
Wished to pause the restless clocks
Pra segurar a vida por um tempo
To hold life for a while
O ressoar dos sinos sobre a chuva
The peal of bells above the rain
(Fizeram isso acabar)
(Made it end)
Um espirro de água levado embora
A gush of water swept away
Tudo que nós juramos e tudo que nós dissemos
All we swore and all we said
Inesquecíveis, feitiços não ditos
Indelibly, unspoken spells
Horas não quebradas passaram devagar
Unbroken hours slowly passed
Nós somos
We are
Dolorosos sussurros, memórias levadas pelo vento
Aching whispers, windswept memories
Nós somos
We are
Como pássaros voando e dormindo nas tempestades
Like birds in flight sleeping on the storms
Nós não somos
We are
Mais nem Dafnes nem Cloés
Not Daphnis or not Chloe anymore
Nós fomos
We are
Há muito levados pela maré
Long gone with the tide
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sieges Even e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: