Tradução gerada automaticamente

Dimensions
Sieges Even
Dimensions
[i. frontiers]
Pounding rhythms announce a borderline to pass.
Arctic chill embraces me under african skies.
Now all is one, grand transition starts slowly,
Life leaks away...
There's a certain passage i must run through all alone.
Static yet kinetic this projection lasts and widens constantly
Feeling alone...
Closer to the boundaries inertia thrill's my sleep
Somehow i must enter in scenes beyond compare.
I know i will...
[ii. projections]
Adrift at sea on my way to avalon
Tangled in moments surreal beneath the bridge of sighs
Emptiness takes hold...
Inhibitions and stifled fears emerge from the abyss of childhood,
My soul starts movind 'til it flies.
I retrace the years back and i sense compulsions disintergrate,
Barricades once built tumble down, eventually.
Projections - pictures of somewhere i'd been
Coloured reflections...
[iii. the grains of sand]
Even though new horizons are reached questions remain,
Subconscicous landscapes left behind.
There's the permanent hope that the sand in my hands
Recites details of moments passed away.
And the grains of sand slip through my fingers
Like the vision that blurs whith the light of dawn...
Dimensões
[i. fronteiras]
Ritmos pulsantes anunciam uma linha a se cruzar.
O frio ártico me envolve sob céus africanos.
Agora tudo é um só, a grande transição começa devagar,
A vida escorre...
Há uma passagem que eu preciso atravessar sozinho.
Estático, mas cinético, essa projeção dura e se expande constantemente
Sentindo-me só...
Mais perto dos limites, a inércia agita meu sono
De algum jeito, eu preciso entrar em cenas incomparáveis.
Eu sei que vou...
[ii. projeções]
À deriva no mar a caminho de Avalon
Enredado em momentos surreais sob a ponte dos suspiros
O vazio toma conta...
Inibições e medos sufocados emergem do abismo da infância,
Minha alma começa a se mover até que voe.
Eu revisito os anos passados e sinto compulsões se desintegrar,
Barricadas que um dia construí desmoronam, eventualmente.
Projeções - imagens de algum lugar que estive
Reflexos coloridos...
[iii. os grãos de areia]
Mesmo que novos horizontes sejam alcançados, perguntas permanecem,
Paisagens subconscientes deixadas para trás.
Há a esperança permanente de que a areia em minhas mãos
Recite detalhes de momentos que se foram.
E os grãos de areia escorrem entre meus dedos
Como a visão que se embaça com a luz da aurora...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sieges Even e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: