Totenwacht
Wer ist dein mörder? sag mir seinen namen...
Blut! blut! blut! blut!
Die wahrheit ist wie ein kelch voller schmerz,
Ein feuriger dolch, so tief in mein herz.
Sterne und blut belügen mich nicht,
Es sitzen die götter hereits zu gericht.
Einsam lischt ein flackernd licht
Auf der totenwache.
Die trauer segelt auf dem nichts,
Im kalten wind der rache.
Einsam lischt ein flackernd licht,
Im kalten der rache.
Die trauer ist mir wie ein brennendes meer,
Ein schiff ohne hoffnung und wiederkehr.
Die segel zerfetzt, die welt ohne wind,
Gestrandet im nichts, zum tode bestimmt.
Vigilância dos Mortos
Quem é seu assassino? me diga o nome dele...
Sangue! sangue! sangue! sangue!
A verdade é como um cálice cheio de dor,
Uma adaga ardente, tão profunda em meu coração.
Estrelas e sangue não me enganam,
Os deuses já estão aqui para o julgamento.
Sozinho, se apaga uma luz tremulante
Na vigilância dos mortos.
A tristeza navega no nada,
No vento frio da vingança.
Sozinho, se apaga uma luz tremulante,
No frio da vingança.
A tristeza é para mim como um mar em chamas,
Um navio sem esperança e sem retorno.
As velas rasgadas, o mundo sem vento,
Encalhado no nada, destinado à morte.