395px

Inverno de Ferro

Siegfried

Eisenwinter

Eine Faust aus Blut und Eisen erhebt sich gegen Rom,
Mann für Mann, bei Nacht und schweigend, queren wir den Strom.

Vorbei am großen Anger, wo Vater einstmals fiel!
Dort leuchten schon die Fackeln, mein Freund wir sind am Ziel!

Treue und Eisen - Gefährten im Tod!
Treue und Eisen - Gefährten im Tod!

Der Wind küsst sanft die Bäume,
sprüht Sternenstaub aus Schnee.
Die Leinwand für das Sterben,
das Bett der Winterfee.

Den Drachen auf dem Banner, den Löwen tief im Herz,
Nur Blut löscht unsern Durst, nur Rache stillt den Schmerz.

Die Schwingen unsrer Jugend, tauchen tief ins Blut,
entflammt sind ihre Herzen, voll Trauer und voll Wut.

Eisenwinter...

Der Wind küsst sanft die Bäume,
sprüht Sternenstaub aus Schnee.
Die Leinwand für das Sterben,
das Bett der Winterfee.

Inverno de Ferro

Uma mão de sangue e ferro se ergue contra Roma,
Homem por homem, à noite e em silêncio, cruzamos o rio.

Passando pelo grande campo, onde pai um dia caiu!
Lá já brilham as tochas, meu amigo, estamos no alvo!

Fidelidade e ferro - companheiros na morte!
Fidelidade e ferro - companheiros na morte!

O vento beija suavemente as árvores,
espande poeira de estrelas do gelo.
A tela para a morte,
o leito da fada do inverno.

O dragão no estandarte, o leão profundo no coração,
Só o sangue apaga nossa sede, só a vingança acalma a dor.

As asas de nossa juventude mergulham fundo no sangue,
ardentes estão seus corações, cheios de tristeza e de raiva.

Inverno de Ferro...

O vento beija suavemente as árvores,
espande poeira de estrelas do gelo.
A tela para a morte,
o leito da fada do inverno.

Composição: