Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 226

Vanitas

Sigh

Letra

Vanitas

Vanitas

Estou esperando a hora de chegar;I am waiting for my time to come;
A verdade que eu não queria saber,The truth I did not want to know,
Para o lugar (de qualquer forma) eu tinha que ir,To the place (anyway) I had to go,
A incineração vai começar,Incineration will begin,
As eras de ouro agora se foram.(The) golden ages now are gone.
Culpe minha fraqueza,Blame my weakness,
Mente na escuridão,Mind in bleakness,
Culpe minha docilidade,Blame my meekness,
Então queime meus pecados,Then burn my sins,
A morte a seguir,Death to follow,
É o fim para santificar,It's the end to hallow,
(Por que) você precisa da tristeza quando é (tão) igual.(Why) you need the sorrow when it's (so) equal.

Não vejo razão, mas (eu sei) sou um escravo,I see no reason but (I know) I am a slave,
Estou na coleira da mão do ceifador,I'm on a leash in the reaper's hand,
Não vejo razão, mas (eu sei) sou um escravo,I see no reason but (I know) I am a slave,
Um escravo impotente das areias do tempo,A helpless slave of the time's asands,
Estou esperando meu desejo desde que encontrei minha verdade vazia,I've been waiting for my desire since I found my empty truth,
Estou esperando minha oração desde que encontrei minha verdade vazia.I've been waiting for my prayer since I found my empty truth.
Preciso congelar minha tristeza para agradar minha morte sagrada,I need to freeze my sorrow so that I can please my holy death,
Preciso buscar minha tristeza para guiar meu último suspiro,I need to seek my sorrow so that I can lead my final breath,
Ó grande, (não há) necessidade de ter medo de você,O the great one, (there's) no need to be afraid of you,
Ó grande, no final serei sua flor.O the great one, in the end I'll be your bloom.

Por favor, me dê sua liberdade então (eu) te darei minha dor eterna,Please give me your freedom then (I'll) give you my eternal pain,
A tortura sem agonia é abençoada através das minhas veias negras,The torture without agony is blessed through my black veins,
O que devo aprender neste inferno em que fui forçado a nascer,What should I learn in this hell in which I was forced to be born,
Por que devo ser queimado se ainda estou vivo, embora envenenado pelos espinhos.Why should I be burned I'm still alive though poisoned by the thorns.
Venha conosco,Come with us,
Venha pegar nossas mãos,Come take our hands,
Venha conosco,Come with us,
Venha enquanto pode,Come while you can,
Venha conosco,Come with us,
Venha pegar nossas mãos,Come take our hands,
Venha conosco,Come with us,
A corrida que eu corri.The race I ran.

Estou sonhando,I'm dreaming,
(Parece que) estou sonhando,(It) seems like I'm dreaming,
Estou sonhando neste sonho,I'm dreaming in this dream,
Você percebeu;Did you realize;
Não há brilho nos meus olhos,There is no gleam in my eyes,
Agora (o) grito negado, estou sonhando,Now (the) scream denied, I'm dreaming,
(Parece que) estou sonhando,(It) seems like I'm dreaming,
Estou sonhando neste sonho,I'm dreaming in this dream,
Em meus velhos sonhos me disseram isso,In my old dreams I was told so,
Eu sei que minha hora vai chegar.I know my time will come.
Você pode salvar minha luz?Can you save my light?
Você pode salvar minhas mentiras?Can you save my lies?
Ou devo dizer adeus antes de matar meus gritos,Or should I say good-bye before I kill my cries,
Você pode salvar minha luz,Can you save my light,
Você pode salvar minhas mentiras?Can you save my lies?
Ou devo dizer adeus (a elas) e fechar meus olhos.Or should I say good-bye (to them) and close my eyes.
Como a beleza de uma flor murchando,Like a beauty of a withering flower,
Como uma vela que está se apagando,Like a candle that is burning out,
Como uma farsa em um pesadelo à meia-noite,Like a farce in a midnight nightmare,
Como uma luz moribunda (ainda) brilhando intensamente.Like a dying light (still) burning bright.

É apenas um sonho que ninguém pede,It's just a dream that nobody asks for,
Que vai embora enquanto estou dormindo,That will go away while I'm asleep,
Então vou esperar até o dia em que minha noiva chegar,So I'll wait till the day my bride comes,
É apenas um sonho enterrado nas areias,It's just a dream buried in the sands,
Ninguém se lembrará no final,None shall remember in the end,
Então vou esperar até o dia em que minha noiva chegar,So I'll wait till the day my bride comes,
Eu sou seu medo, estou te perseguindo por dentro,I am your fear I'm stalking inside,
Eu sou seu pesadelo que vem por trás,I am your nightmare to come from behind,
Eu sou seu desespero para levar tudo embora,I am your despair to take them all away,
Eu sou seu tormento, eu sou sua tristeza.I am your torment, I am your sorrow.

Eu sou sua escuridão para matar todas as suas luzes,I am your darkness to kill all your lights,
Eu sou seu ódio queimando por dentro,I am your hatred burning inside,
Eu sou seu túmulo frio para te enterrar vivo,I am your cold grave to bury you alive,
Eu sou sua negação,I am your denial,
Eu sou sua traição.I am your betrayal.
Eu sou seu mensageiro,I am your messenger,
Eu sou sua imundície,I am your filth,
Eu sou seu funeral,I am your funeral,
Eu sou sua malícia.I am your malice.
Eu sou sua sombra,I am your shadow,
Eu sou seu arrependimento,I am your regret,
Eu sou sua tristeza,I am your sorrow,
Eu sou suas mentiras.I am your lies.

Minhas missões sujas são sagradas, embora minha alma esteja cheia de imundície purificada,My dirty missions are holy though my soul is filled with purified filth,
Meus crimes sujos são sagrados, embora minha carne esteja cheia de (uma) culpa inocente,My dirty crimes are holy though my flesh is filled with (an) innocent guilt,
O fim começou quando descobri que o crime final foi cometido,The end had started when I found out (the) final crime was done,
O fim do meu tempo é o fim do meu crime,The end of my time is the end of my crime,
O fim das mentiras, o fim negado.The end of lies, the end denied.
(O) chamado da noiva da maré negra há muito perdida,(The) call of the bride from the long lost black tide,
A noiva em desespero, perdida há tanto tempo,The bride in despair, lost so long,
A queda do orgulho para o vazio em que me esconderei,Fall of the pride to the void I shall hide,
Agora ouço a canção do carrasco.Now I hear the executioner's song.

Eu espero minha vez,I wait for my turn,
Eles queimarão minha alma, eu espero minha vez, minha vez,They'll burn my soul, I wait for my turn, my turn,
Eu espero minha vez,I wait for my turn,
Eles queimarão minha alma, eu espero minha vez,They'll burn my soul, I wait for my turn,
Isso me assusta tanto.It scares me so.

Queimado como um sonhador, então morto como um redentor,Burn as a dreamer then killed as a redeemer,
Prisioneiro da ilusão cheia de enganadores,Trapped in the illusion filled with deceivers,
Maldito pela redenção, então salvo pela decepção,Cursed by redemption then saved by deception,
Prisioneiro da ilusão cheia de dissensões,Trapped in the illusion filled with dissensions,
Enterre-me agora no túmulo frio,Bury me now in the cold grave,
Enterre-me agora como um escravo domado,Bury me now like a tamed slave,
Enterre-me agora, enterre-me fundo,Bury me now, bury me deep,
Estou esperando a hora de chegar,I am waiting for my time to come,
Vulnerant omnes, ultima necat.Vulnerant omnes, ultima necat.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sigh e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção