Forty Two Forty Nine
Sigh
Quarenta e Dois Quarenta e Nove
Forty Two Forty Nine
Quero o sol, quero a lua
I want the sun, i want the moon
Xingo o diabo, xingo a deus
I curse the devil, i curse god
Nego o inferno, nego o céu
I deny hell, i deny heaven
A minha maldição não será quebrada, nunca!
My curse will not be broken, ever!
Torturarei o deus no céu se ele não se curvará aos meus joelhos
I will torture god in heaven if he won't bend to his knees
Matarei o diabo no inferno se ele não conceder a minha necessidades
I will slay the devil in hell if he doesn't grant my needs
Realizarei tudo, você irá cair e morrer esta noite
I'll achieve it all, you're to fall and die this night
Isto é a sétima noite, ele pode até custar a minha vida
This is the seventh night, it may even cost my life
Além de todos bons, além de toda a maldade, além de todo o amor e todo o ódio
Beyond all good, beyond all evil, beyond all love and all the hate
Além do seu fado, além do meu ódio, o seu fim trágico agora espero
Beyond your fate, beyond my hate, your tragic end i now await
Deus no seu céu, ouça o que digo
God in your heaven, hear what i say
Diabo no inferno, conceda todos pelos quais rezo
Devil in hell, grant all for which i pray
Na primeira noite: bosatsu em direção ao sul
On the first night: bosatsu towards the south
No segundo: kannon em direção ao Oeste
On the second: kannon towards the west
Na terceira noite: seishi em direção ao Leste
On the third night: seishi towards the east
No quarto: amida no norte
On the fourth: amida in the north
Na noite do sétimo rito
On the night of the seventh rite
Quero o sol, quero a lua
I want the sun, i want the moon
Quero o dia convertido em noite
I want the day turned into night
Cuspi ao céu e cuspi ao inferno
I spit at heaven and i spit at hell
Ataco à espreita a noite, 42 49
I stalk the night, 42 49
Ataco à espreita a noite, temo o meu ódio, temo a minha mordida
I stalk the night, fear my hate, fear my bite
Os ícones do todo-poderoso serão esmagados, os pregos que empurrei, então você sangra
Icons of the almighty shall be crushed, the nails i thrust, then you bleed
Extirparei o impróprio, xingarei cada seguidor daquele credo
I'll weed out the unfit, i'll curse every follower of that creed
Depois da meia-noite caem cavarei as suas sepulturas, uma cova durante a semana e slaves fraco
After midnight fall i'll dig their graves, a pit for week and feeble slaves
Todas as palavras do poder são ditas, vestidas em branco os meus lábios são vermelhos
All the words of power are said, dressed in white my lips are red
Deus no seu céu...
God in your heaven...
Na quinta noite: gundali gouzanze
On the fifth night: gundali gouzanze
Na sexta noite: kongoyasha
On the sixth night: kongoyasha
No sétimo vêm chuzonfudo
On the seventh come chuzonfudo
A sétima noite conclui o rito
The seventh night completes the rite
Na noite do sétimo rito..
On the night of the seventh rite...
Ataco à espreita a noite...
I stalk the night...
Nenhum tempo para pedir
No time to beg
Goko esmaga as pernas
Goko crushes the legs
Apunhale o peito com sanko
Stab the chest with sanko
Quebre a cabeça com dokko
Smash the head with dokko
Sangue na espada de fudo
Blood on the sword of fudo
De pele e sangrado
Skinned and bled
O seu sangue será derramado
Your blood will be shed
Sangre! pegado por morte lenta
Bleed! caught by slow death
Sangre! ensinado pelo meu período infernal
Bleed! taught by my infernal spell
Sangre! tome a sua respiração última
Bleed! take your last breath
Sangre!
Bleed!
Cinco mau tremor de senhores
The five evil lords shiver
O Gouzanze junta-se com dokko
Gouzanze joins with dokko
O Kongoyasha lança o seu lúcio
Kongoyasha throws his pike
Daiitoku nos uivos de touros
Daiitoku on the bulls howls
Maio a maldição ser realizado esta noite
May the curse be achieved this night
Porei a sua alma em liberdade do mundo mundano o seu nasceram em
I will set your soul free from the mundane world your were born into
Porei a sua alma em liberdade do mundo mundano pela morte dolorosa
I will set your soul free from the mundane world through painful death
42 49 tempestade violenta
42 49 violent storm
Isto é a minha vingança sagrada que você não quererá
This is my holy revenge you shall not want
42 49 agora o mundo nasce
42 49 a now world is born
Pelo sangue que é derramado pela minha mão
Through the blood that is shed by my hand
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sigh e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: