The Enlightenment Day
Years passed me by, but the way still not shown to me
Years passed me by, but the fear won't leave me be
In the prophet's dream, hate is love, death becomes life
And madness won't redeem, I'll need a wisdom they posess
To the fire To the wind To the earth
To the moon To the sun To myself
Remembrance scared me so, I had to embrace the dark within
Vowed divinity, let them know, let it begin
(I'll be) at one with the void when my breath turns into wind
(I'll be) at one with the void and my death becomes their sins
O Dia da Iluminação
Os anos passaram por mim, mas o caminho ainda não me foi mostrado
Os anos passaram por mim, mas o medo não me deixa em paz
No sonho do profeta, o ódio é amor, a morte se torna vida
E a loucura não vai me redimir, vou precisar da sabedoria que eles têm
Para o fogo Para o vento Para a terra
Para a lua Para o sol Para mim mesmo
A lembrança me assustou tanto, eu tive que abraçar a escuridão dentro de mim
Prometi divindade, deixem eles saberem, que comece
(Vou estar) em união com o vazio quando meu sopro se transformar em vento
(Vou estar) em união com o vazio e minha morte se tornará os pecados deles
Composição: MIRAIF / Sigh