Tradução gerada automaticamente

Last Friday Night
sign crushes motorist
Última Sexta-Feira à Noite
Last Friday Night
Tem um estranho na minha camaThere’s a stranger in my bed
Tem uma batida na minha cabeçaThere’s a pounding in my head
Brilho por todo o quartoGlitter all over the room
Flamingos cor-de-rosa na piscinaPink flamingos in the pool
Cheiro como um minibarI smell like a mini bar
Os DJs desmaiaram no quintalDJ’s passed out in the yard
Barbies na churrasqueiraBarbies on the barbecue
Isso é uma marca de chupão ou um hematoma?Is this a hickey or a bruise?
Fotos da noite passada acabaram onlinePictures of last night ended up online
Estou ferrada, bem...I'm screwed, oh well
É um borrão apagado, mas tenho certeza de que foi incrívelIt’s a blacked out blur, but I'm pretty sure it ruled
Última sexta-feira à noiteLast Friday night
Sim, dançamos em cima das mesasYeah we danced on table tops
E tomamos muitos shotsAnd we took too many shots
Acho que nos beijamos, mas esqueciThink we kissed but I forgot
Última sexta-feira à noiteLast Friday night
Sim, estouramos nossos cartões de créditoYeah we maxed our crеdit cards
E fomos expulsos do barAnd got kicked out of the bar
Então fomos para a avenidaSo we hit thе boulevard
Última sexta-feira à noiteLast Friday night
Fomos correndo nu no parqueWe went streaking in the park
Tomamos banho de piscina no escuroSkinny dipping in the dark
E depois tivemos um ménage à troisThen had a ménage à trois
Última sexta-feira à noiteLast Friday night
Acho que quebramos a leiYeah I think we broke the law
Sempre dizemos que vamos pararAlways say we’re going to stop
Esta sexta-feira à noiteThis Friday night
Vamos fazer tudo de novoDo it all again
Mas esta sexta-feira à noiteBut this Friday night
Vamos fazer tudo de novoDo it all again
Tentando juntar os pontosTrying to connect the dots
Não sei o que dizer ao meu chefeDon’t know what to tell my boss
Acho que a cidade rebocou meu carroThink the city towed my car
O lustre está no chãoChandelier is on the floor
Rasguei meu vestido de festa favoritoRipped my favorite party dress
Mandado de prisão contra mimWarrants out for my arrest
Acho que preciso de um refrigerante de gengibreThink I need a ginger ale
Isso foi um fracasso épicoThis was such an epic fail
Fotos da noite passada acabaram onlinePictures of last night ended up online
Estou ferrada, bem...I'm screwed, oh well
É um borrão apagado, mas tenho certeza de que foi incrívelIt’s a blacked out blur, but I'm pretty sure it ruled
Última sexta-feira à noiteLast Friday night
Sim, dançamos em cima das mesasYeah we danced on table tops
E tomamos muitos shotsAnd we took too many shots
Acho que nos beijamos, mas esqueciThink we kissed but I forgot
Última sexta-feira à noiteLast Friday night
Sim, estouramos nossos cartões de créditoYeah we maxed our credit cards
E fomos expulsos do barAnd got kicked out of the bar
Então fomos para a avenidaSo we hit the boulevard
Última sexta-feira à noiteLast Friday night
Fomos correndo nu no parqueWe went streaking in the park
Tomamos banho de piscina no escuroSkinny dipping in the dark
E depois tivemos um ménage à troisThen had a ménage à trois
Última sexta-feira à noiteLast Friday night
Acho que quebramos a leiYeah I think we broke the law
Sempre dizemos que vamos pararAlways say we’re going to stop
Esta sexta-feira à noiteThis Friday night
Vamos fazer tudo de novoDo it all again
Esta sexta-feira à noiteThis Friday night
Vamos fazer tudo de novoDo it all again
Fazer tudo de novoDo it all again
Última sexta-feira à noiteLast Friday night
Sim, dançamos em cima das mesasYeah we danced on table tops
E tomamos muitos shotsAnd we took too many shots
Acho que nos beijamos, mas esqueciThink we kissed but I forgot
Última sexta-feira à noiteLast Friday night
Sim, estouramos nossos cartões de créditoYeah we maxed our credit cards
E fomos expulsos do barAnd got kicked out of the bar
Então fomos para a avenidaSo we hit the boulevard
Última sexta-feira à noiteLast Friday night
Fomos correndo nu no parqueWe went streaking in the park
Tomamos banho de piscina no escuroSkinny dipping in the dark
E depois tivemos um ménage à troisThen had a ménage à trois
Última sexta-feira à noiteLast Friday night
Acho que quebramos a leiYeah I think we broke the law
Sempre dizemos que vamos parar, ohAlways say we’re going to stop oh
Esta sexta-feira à noiteThis Friday night
Vamos fazer tudo de novoDo it all again



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de sign crushes motorist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: