Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 432

Drowning

Sik World

Letra

Afogamento

Drowning

Sim
Yeah

Eu gostaria de poder anestesiar essa dor
I wish I can numb this pain

Eu pensei que agora não vou reclamar
I thought by now I won't complain

Eu ganhei o dinheiro com metade da fama
I got the cash with half the fame

Perdi metade do meu coração e mantive as veias
Lost half my heart and kept the veins

Tivemos nossa centelha e perdemos nossa chama
We had our spark and lost our flame

Eu tentei falar, não tinha nada a dizer
I tried to talk, had none to say

Eu quero o amor, você nunca deu
I want the love, you never gave

Estava me machucando seu único objetivo
Was hurting me your only aim

Você atirou no meu coração, eu sangrei o ódio
You shot my heart, I bled out hate

Porque embora você tenha saído, o trauma permaneceu
'Cause tho you left, the trauma stayed

Eu queria que o passado fosse embora
I wish the past, would go away

Mas eu acho que tenho que viver com isso
But I guess gotta live with it

Os tempos mudaram, não me sinto diferente
Times changed, I don't feel different

Apesar dos obstáculos em minha vida, mantive minha visão viva
Despite the hurdles in my life I kept my vision alive

Eu não tinha ninguém do meu lado, mas ainda assim fiz
I had no one on my side, yet I still did it

Estou com saudades do velho eu, falando de pré-depressão
I'm missing the old me, talking pre-depression

Onde eu me sentia vivo e tinha uma conexão
Where I felt alive and I had a connection

Agora estou morto por dentro porque perdi minha direção
Now I'm dead inside 'cause I lost my direction

Eu não derrubei minha parede para minha própria proteção
I don't put my wall down for my own protection

E estou cansado de pessoas me usando
And I'm tired of people using me

As pessoas mentem no que você acredita
People lie what do you believe

Eu sei que as pessoas veem a verdade em mim
I know people see the truth in me

E eu sei que um dia você verá
And I know one day you will see

Ser verdade foi uma ferramenta para mim
That being true was a tool for me

Eu vou ficar sozinho
I be sticking to myself

Não preciso de mais ninguém
I don't need nobody else

Apenas alívio, deste trauma
Just relief, from this trauma

Isso continua me arruinando
That keeps on ruining me

Porque ultimamente estou perdendo o sono
'Cause lately I'm loosing sleep

E ninguém está passando por mim
And nobody's getting thru' to me

É porque isso
It's 'cause It

Parece que estou perdendo o sono
Feels like I'm losing sleep

Eu quero minha mente tranquila
I want my mind at ease

Parece que estou me perdendo
Feels like I'm losing me

Eu quero encontrar alívio
I wanna find relief

Parece que preciso respirar
Feels like I need to breath

Eu acho que estou no fundo, agora
I think I'm into deep, now

Estou me afogando em meus pensamentos
I'm drowning in my thoughts

Me afogando sozinho
Drowning, by myself

Estou me afogando preciso de ajuda
I'm drowning, I need help

Estou me afogando, eles não podem dizer
I'm drowning, they can't tell

Estou me afogando oooh
I'm drowning, oooh

Sim
Yeah

Eu ainda estou aqui e ainda dirigido
I'm still here and still driven

As pessoas me veem como um vale-refeição
People see me as a meal ticket

Eles não ganham nada, eles podem lidar com isso
They get nothing, they can deal with it

Eu acho que eu e eles fomos construídos de maneira diferente
I guess me and them were built different

Eu trabalho por tudo que recebo
I work for whatever I'm given

Moro dentro do meu quarto desde os 15 anos
I been living inside of my room since I was 15

Fazendo um monte de músicas esperando que alguém me pegue
Making a bunch a songs hoping somebody gets me

Sempre me senti sozinho e a sensação é nauseante
I always felt alone and the feeling is sickening

Quando você está expressando sua dor e ninguém está ouvindo
When your expressing your pain and no one is listening

E a vida é difícil de administrar
And life's hard to manage

Eu sinto que tenho uma desvantagem
I feel like I have a disadvantage

Desde a minha infância me deixou muito machucada
Since My childhood left me hella damaged

Eu não sei o amor porque eu nunca tive
I don't know love because I never had it

Cada relacionamento que eu tenho nunca durou
Every relationship I'm in never lasted

Só uma mulher tóxica era tudo que eu atraía
Only toxic woman was all I attracted

Eu continuamente tenho medo de ter apegos
I continuously fear having attachments

Honestamente, foi muito difícil superar isso
Honestly It was really hard getting past it

Mas é o que você recebe o que você dá
But it is what it is you get what you give

Eu gostaria de ter aprendido mais rápido, olha, provavelmente aprendi
I wish I learned quicker, look, I probably did

Só não aceitei
Just didn't accept it

Dentro da minha mente é onde meus demônios vagam
Inside of my mind is where my demons roam

Eu tento me esconder porque eles não me deixam em paz
I try to hide 'cause they won't leave me alone

Eu penso demais em todos os meus erros por conta própria
I overthink all of my mistakes on my own

Eu não sei para onde ir, é porque isso
I don't know where to go, it's 'cause it

Parece que estou perdendo o sono
Feels like I'm losing sleep

Eu quero minha mente tranquila
I want my mind at ease

Parece que estou me perdendo
Feels like I'm losing me

Eu quero encontrar alívio
I wanna find relief

Parece que preciso respirar
Feels like I need to breath

Eu acho que estou no fundo, agora
I think I'm into deep, now

Estou me afogando em meus pensamentos
I'm drowning in my thoughts

Me afogando sozinho
Drowning, by myself

Estou me afogando preciso de ajuda
I'm drowning, I need help

Estou me afogando, eles não podem dizer
I'm drowning, they can't tell

Estou me afogando, oh
I'm drowning, oh

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sik World e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção