Tradução gerada automaticamente
Panik Atak
Sıla (Sıla Gençoğlu)
Ataque de pânico
Panik Atak
Não precisa entrar em pânico apenas relaxe
Paniğe gerek yok rahat ol ya
Não há necessidade de atacar, seja um texto
Atağa gerek yok metin ol ya
Deite de frente para o meu rosto
Geniş geniş yalan söyle yüzüme yüzüme.
É amor, claro que você está em casa
Aşk olsun tabi evdesin
Você não tem nenhum outro amante (eu juro)
Başka sevgilin yok (Valla yok)
Você não viaja pelo mundo, nas boates
Gezmezsin alemlerde, pavyonlarda
Haverá alguma dor no homem, um pouco de paciência, bondade
İnsanda biraz ar olacak, biraz sabır nezaket
O que não existe é um desastre.
Olmayana da felaket lazım.
Ai minhas fraquezas
Ah benim zaaflarım
Ai minha visão noturna
Ah benim gece görüşüm
Ele seria um amante de você?
Senden sevgili mi olur
Esta é a última vez que você me vê.
Bu beni son görüşün.
Ai minhas fraquezas
Ah benim zaaflarım
Ai minha visão noturna
Ah benim gece görüşüm
Ele seria um amante de você?
Senden sevgili mi olur
Esta é a última vez que você me vê.
Bu beni son görüşün.
Lembre-se de sua mentira dia a dia
Hatırla yalanını günü gününe
É a minha vez
Hovardalık mı sıra bende
Torna-se preto em uva.
Baka baka kararır üzüm üzüme.
É amor claro, você é sério
Aşk olsun tabi ciddisin
Aquela forma de estrelas (provavelmente)
Starsın o biçim (Herhalde)
Cultura geral, inteligência, gênio, tudo está em você
Genel kültür, zeka deha her şey sende
Haverá alguma dor no homem, um pouco de paciência, bondade
İnsanda biraz ar olacak, biraz sabır nezaket
Mesmo se não houver necessidade de desastre
Olmayana da felaket lazım
Ai minhas fraquezas
Ah benim zaaflarım
Oh minha visão noturna
Ah benim gece görüşüm
Ele seria um amante de você?
Senden sevgili mi olur
Esta é a última vez que você me vê
Bu beni son görüşün
Ai minhas fraquezas
Ah benim zaaflarım
Ai minha visão noturna
Ah benim gece görüşüm
Ele seria um amante de você?
Senden sevgili mi olur
Esta é a última vez que você me vê
Bu beni son görüşün
Sempre a mesma musica
Hep aynı terennüm
Qual é a minha queda
Bu kaçıncı düşüşüm
Ai minhas fraquezas
Ah benim zaaflarım
Ai minha visão noturna
Ah benim gece görüşüm
Ele seria um amante de você?
Senden sevgili mi olur
Esta é a última vez que você me vê.
Bu beni son görüşün.
Ai minhas fraquezas
Ah benim zaaflarım
Ai minha visão noturna
Ah benim gece görüşüm
Ele seria um amante de você?
Senden sevgili mi olur
Esta é a última vez que você me vê.
Bu beni son görüşün.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sıla (Sıla Gençoğlu) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: