Tradução gerada automaticamente
6 Ft Deep (feat. Galvanic& Silent Child)
Silent Child
Seis Pés Abaixo (feat. Galvanic & Silent Child)
6 Ft Deep (feat. Galvanic& Silent Child)
A morte dele é permanente só se a bala for disparadaHis death is permanent only if the bullet is fired
Por uma mulher que o ama o suficiente para morrer com eleBy a woman who loves him enough to die with him
Você me faz sentir como se eu estivesse seis pés abaixo, pirandoYou make me feel like I'm six feet deep, goin' outta my mind
Sem você, não sou nada, me sinto assim o tempo todoWithout you, there's no me, feel like this all the time
Não consigo me controlar perto de vocêI can't help myself around you
Estou seis pés abaixo, pirandoI'm six feet deep, goin' outta my mind
Sem você, não sou nada, me sinto assim o tempo todoWithout you, there's no me, feel like this all the time
Não consigo me controlar perto de vocêI can't help myself around you
Estou na minha cabeça, é, eu queria que tivéssemos tempo (tivéssemos tempo)I'm in my mind, yeah, I wish we had the time (we had the time)
Para resolver as coisas e acertar, éTo work things out and get it right, yeah
Sem você, me sinto sozinho, preso em casaWithout you, I feel alone, stuck at home
Te encarando no meu celular, éStarin' at you on my phone, yeah
Por que isso (por que isso), por que sempre acaba assim?Why does it (why does it), why does it always end this way?
Sem preto ou branco, estamos no cinzaNo black or white, we're in the gray
Estávamos bem só ontem (ontem, ontem, ontem)We were fine just yesterday (day, day, day)
Tudo que é bom chega ao fim, acho que é verdade (verdade)Everything good comes to an end, I guess it's true (true)
Mas eu não quero ser só seu amigoBut I don't wanna just be your friend
Você me faz sentir como se eu estivesse seis pés abaixo, pirandoYou make me feel like I'm six feet deep, goin' outta my mind
Sem você, não sou nada, me sinto assim o tempo todoWithout you, there's no me, feel like this all the time
Não consigo me controlar perto de vocêI can't help myself around you
Estou seis pés abaixo, pirandoI'm six feet deep, goin' outta my mind
Sem você, não sou nada, me sinto assim o tempo todoWithout you, there's no me, feel like this all the time
Não consigo me controlar perto de vocêI can't help myself around you
Seis pés abaixo e você tá me olhandoSix feet deep and you're lookin' at me
Como se eu fosse o louco por pensar no que poderíamos ser (poderíamos ser)Like I'm the crazy one for thinkin' 'bout what we couldn't be (couldn't be)
Oh, eu acho que preciso de um minuto (só um)Oh, I think I could use a minute (just a)
Deixa eu juntar todos os meus pensamentos e intuições, tipoLet me gather all my thoughts and intuitions, like
Oh meu Deus, eu sou o cara mais realOh my God, I'm the realest guy
Que você realmente gosta e você passa a noite (cara mais real)That you really like and you spend the night (realest guy)
Então eu abro os olhos e percebo que tudo estava na minha cabeçaThen I open up my eyes and realize it was all in my head
Você me faz sentir como se eu estivesse seis pés abaixo, pirandoYou make me feel like I'm six feet deep, goin' outta my mind
Sem você, não sou nada, me sinto assim o tempo todoWithout you, there's no me, feel like this all the time
Não consigo me controlar perto de vocêI can't help myself around you
Estou seis pés abaixo, pirandoI'm six feet deep, goin' outta my mind
Sem você, não sou nada, me sinto assim o tempo todoWithout you, there's no me, feel like this all the time
Não consigo me controlar perto de vocêI can't help myself around you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Silent Child e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: