4/16
Silent Drive
4/16
4/16
As vezes que choramos olhando monólogos de vida
The times we cry looking at monologues of life
E pensando como que eles são escritos, e como que eles são escritos
And thinking how they're written, and how they're written
Do jeito que não deveriam estar, a maneira que nós queríamos que fosse
The way they're not supposed to be, the way we wanted it to be
A luar brilha através de janelas
Moonlight shines through windows
Refletindo, refletindo
Reflecting off of, reflecting off of
Rostos assistindo todos esses tempos
Faces watching all of these times
Esses tempos mudam
These times changing
Quando as lágrimas fizerem lama no chão
When the tears make mud on the ground
Chute-as e pense que
Kick them and think
{isto} poderia ter sido diferente
{It} could've been different
Poderia ter sido diferente
Could've been different
Neste 4 16 dificilmente você vai sorrir
This 4/16 you will hardly smile
Porque você sabe que não haverá nada que valha a pena sorrir
'Cause you know there won't be anything worth smiling about
A perda que você tem, o amor que você perdeu
The loss you have, the love you lost
E toda a esperança no meio disso
And all the hope that's in between
Você tentou agarrá-la
You tried to hold on to it
Você sabe, não existe volta para ver
You know there's no turning back to see
Agora, quando as lágrimas fizerem lama no chão
Now when the tears make mud on the ground
Chute-as e pense que
Kick them and think
{isto} poderia ter sido diferente
{It} could've been different
Poderia ter sido diferente
Could've been different
Neste 4 16 dificilmente você vai sorrir
This 4/16 you will hardly smile
Porque você sabe que não haverá nada que valha a pena sorrir
'Cause you know there won't be anything worth smiling about
Agora quando você perder seus amigos
Now when you miss your friends
você só tem a perdê-los
you will just have to miss them
A perda que você tem, o amor que você perdeu
The loss you have, the love you lost
E a esperança no meio disso
And all the hope that's in between
Você tentou agarrá-la
You tried to hold on to it
Você sabe, não existe volta para ver
You know there's no turning back to see
Gastou muito tempo tentando corrigir pensamentos
Spent so much time trying to correct thoughts
E não pensando bons pensamentos
And not thinking good thoughts
De todos os bons momentos que tivemos
Of all the great times we had
Você fez esta vida valer vida
You made this life worth
Todos os bons momentos que tivemos
All the great times we had
Saiba que todos nós te amamos
Know that we all love you
E nós apenas sentimos sua falta
And we just miss you
E só desejamos que pudéssemos vê-lo de novo
And just wish that we could see you again
Agora, quando as lágrimas fizerem lama no chão
Now when the tears make mud on the ground
Olhe para elas e pense
Look at them and think
{Isso} talvez pudesse ser diferente
{This} may have been different
Talvez pudesse ser diferente
May have been different
Neste 4 16 todos podemos apenas sorrir
This 4/16 we may all just smile
Porque você sabe que você foi algo pelo qual valeu a pena sorrir
'Cause you know that you were something worth smiling about
A perda que você tem, o amor que você perdeu
The loss you have, the love you lost
E toda a esperança no meio disso
And all the hope that's in between
Você tenta agarrá-la
You tried to hold on to it
Comece a fazer o caminho de volta para ver
Start making you way back to see
O que você pode ver
What you can see
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Silent Drive e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: