First Father
Silent Planet
Primeiro Pai
First Father
Você se lembra de quando eu disse
Do you remember when I said
Você nunca sentirá o aguilhão da morte?
You’d never feel the sting of death?
Mas agora eu estou esperando onde você partiu
But now I’m waiting where you left
Ao lado daquela clareira beijada pela neve
Beside that snow-kissed clearing
Eu pressionei uma semente por essa lã congelada
I pressed a seed through that frozen fleece
A terra te abraçou no chão
The earth embraced you in the ground
Nenhuma invenção da minha mente vai compor
No invention of my mind will ever compose
Uma melodia tão profunda
A melody so profound
Eu sou um padre medo de orar
I’m a priest afraid to pray
Aterrorizado pelo que o silêncio não poderia dizer
Terrified at what the silence couldn’t say
Língua amarrada ao bater cético em meu peito
Tongue tethered to the skeptic beating in my chest
Nós não somos mais nós mesmos
We’re no longer quite ourselves
Nem reflexos de outra pessoa
Nor reflections of someone else
Amor, você sente esta tensão
Lover, do you feel that tension
Enquanto flutuamos entre o silêncio e a eternidade?
As we drift between silence and eternity?
A morte é a estrada... estrada para o temor
Death is the road…road to awe
Eu estava no topo do mundo
I stood atop the world
Sua assimetria posta nua na minha frente
It’s asymmetry laid bare in front of me
Sociedades tanatofóbicas
Thanatophobic societies
Tirando vidas para lamentar suas tragédias
Taking life to mourn their tragedies
Eu temia este mundo nunca iria mudar
I feared this world would never change
Mas você firmou sua determinação assim mesmo
But you steady your resolve anyway
Vamos colocar a caneta contra a espada.
Let’s set the pen against the sword
Como órfãos anseiam por paz
How orphans long for peace
Antes de aprender a amar a guerra!
Before they learn to love the war!
Talvez seja a nossa língua
Perhaps it’s our language
Talvez nós estejamos incompletos
Perhaps we are incomplete
Palavras como sombras ao que vemos
Words like shadows to what we see
Lampejos fracos na caverna de nossas mentes
Faint flickerings across the cavern in our minds
Velas na escuridão, desafiantes da noite
Candles in the dark, defiant to the night
"Você me puxou além do tempo"
“You pulled me through time”
Através da noite sem fronteiras
Through the edgeless night
Eu aprendi a amar quando você aprendeu a morrer
I learned to love as you learned to die
Vou começar a sentir novamente
I’ll begin to feel again
E terminar o capítulo que não pôde escrever
And finish the chapter you couldn’t write
Velas na escuridão, desafiantes da noite
Candles in the dark, defiant to the night
Desafiantes da sombra
Defiant to the shadow
Você me puxa além do tempo
You pull me through time
Através da noite sem fronteiras
Through the edgeless night
Eu aprendi a amar quando você aprendeu a morrer
I learned to love as you learned to die
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Silent Planet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: