
Share The Body
Silent Planet
Compartilhe o Corpo
Share The Body
Assistindo do fundo da mente de um estranhoWatching from the bottom of a strangers mind
Vida vicária, divisão químicaVicarious life, chemical divide
A epidemia do nosso tempoThe epidemic of our time
Um genocídio voluntárioA voluntary genocide
Ele empunha uma agulha que está cheia de ambiçãoHe's wielding a needle, it's laced with ambition
Decidido em encontrar a eternidade ou apagar a fricçãoSet on finding forever or blacking out the friction
Ela segura uma garrafa, prescrição compulsóriaShe's clutching a bottle, conscripted prescription
Surda à minha discordância, vazia de toda voliçãoDeaf to my dissent, void of all volition
Injetando fogo diretamente nas veiasInjecting fire straight into the veins
Nada cauterizará a ferida na qual eu permaneçoNothing will cauterize the wound where I remain
Ingerindo pequenas estrelas, uma por umaIngesting tiny stars one by one
Uma por uma, eu me desfaçoOne by one, I come undone
Passageiro na minha própria vidaPassenger to my own life
Preso dentro dela, acorrentado ao vícioTrapped inside, fastened to the vice
Apagando, desaparecendoFading out, fading away
Queimando numa felicidade que você não pode sustentarBurning in a bliss you can't sustain
Eu sou um hedonista ou solipsista?Am I a hedonist or solipsist?
Torniquetes barbitúricos pingam, pingamBarbiturate tourniquets drip, drip
Mar ilusório de um bajuladorA sycophant's sea of delusion
Afogando-se em uma conclusão vaziaDrowning in an empty conclusion
Venha me lançar para a noiteCome shoot me up into the night
Lua de sangue: A sombra na minha peleBlood moon: The shadow in my skin
A janela da minha alma foi selada, mas eu ainda vou deixar você entrarThe window of my soul was sealed, but I'll still let you in
Lua de sangue: Arrepio na minha menteBlood moon: Shiver through my mind
Só a necessidade é real, sinto o que puder para ter certeza de que não posso sentirOnly the need is real, feel whatever I can to make sure I can't feel
Todo o inferno em minhas veias não pode dissipar a dorAll the hell in my veins can't dissipate the pain
Todo o inferno em minhas veias não vai lavar seu rostoAll the hell in my veins won't wash away your face
Então vamos lá, você e euSo let us go then, you and I
Assistir o céu cair no sono, eterizadoWatch the sky drift into sleep, etherized
Estrelas entrando em colapso, condenadas às suas sepulturas cósmicasCollapsing stars, condemned to their cosmic graves
Sangrando luz para o ganho de alguma corrida distanteBleeding light for the gain of some far off race
O nevoeiro paira como ladrões, deve haver culpa nessas ruasThe fog hangs like thieves, there must be guilt in these streets
Coloque sua mão no meu pulso, ninguém sentirá nossa falta mesmoPlace your hand on my wrist, it's not like we'll be missed
Eu ouso sacudir a necessidade da nossa pele?Do I dare shake the need from our skin?
Eu ouso chacoalhar a ferrugem que me corrói por dentro?Do I dare rattle the rust, corroding me from within?
A luxúria, a traição, oh, venha, amor, sente-se perto de mimThe lechery, the treachery, oh, come, love, sit next to me
Essa anatomia é construída como tragédiaThis anatomy is built like tragedy
Você não me conhece por estas cicatrizes?Don't you know me by these scars?
Estas marcas onde eu somos?These marks where I are?
Quer dizer, eu souI mean I am
Quer dizer, eu eraI mean I was
Eu era pra ser alguémI was supposed to be someone
Lua de sangue: A sombra na minha peleBlood moon: The shadow in my skin
A janela da minha alma foi selada, mas eu ainda vou deixar você entrarThe window of my soul was sealed, but I'll still let you in
Lua de sangue: Arrepio na minha menteBlood moon: Shiver through my mind
Só a necessidade é real, sinto o que puder para ter certeza de que não posso sentirOnly the need is real, feel whatever I can to make sure I can't feel
Toda dose é uma oraçãoEvery fix is a prayer
Toda brisa um sacrifícioEvery high a sacrifice
Nós adoramos o desejo no altar da dependênciaWe worship desire at the altar of dependence
Eu bati no fundo, e ele bateu em mimI hit the bottom, then it hit me back
Encarnação da sociedadeIncarnation of society
O rosto do mal é o rosto da necessidadeThe face of evil is the face of need



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Silent Planet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: