Shark Week
Silent Planet
Semana do Tubarão
Shark Week
Me recomponha, um quebra-cabeça tão complicado
Piece myself together, such an intricate puzzle
Fragmentos de um coração frágil
Fragments of a fragile heart
Você retornará de longe para um novo filho para se separar
You'll return from afar to a new son to pull apart
Eu estou me afogando nos seus danos
I'm drowning in your damage
Nascido este enigma
Born this enigma
Deixado para carregar o estigma
Left to carry the stigma
Eu era o som de uma porta fechando
I was the sound of a shutting door
Eu era o som da dor que você não pode ignorar
I was the sound of the pain you can't ignore
Falhas no seu design
Flaws in your design
Uma colagem de falhas que revestem a sua mente
A collage of faults that line your mind
Eu era a ferida que nunca curaria
I was the wound that would never heal
Eu era o vazio no seu coração que você não podia sentir
I was the void in your heart you couldn't feel
A perda personificada
Loss personified
Para sempre seu filho, mas nunca mais a sua vítima
Forever your son but never again your victim
Acordo ao lado de um gêmeo torturado
I awake beside a tortured twin
Meus reflexos carmesim presos dentro
My crimson reflections trapped within
Enchem os meus pulmões com insuficiências
Fill my lungs with insufficiencies
Eu sou a efígie da sua injustiça
I'm the effigy of your iniquity
Nascido este enigma
Born this enigma
Deixado para carregar o estigma
Left to carry the stigma
Batizado com água fervente
Baptized with boiling water
Marcado com um selo canceroso
Branded with a cancerous seal
Reviva o medo do seu passado
Reenact the dread of your past
Pinte o desespero nas minhas costas trêmulas
Paint despair on my shaking back
Mas agora eu floresço: a sua cicatriz descartada
But now I bloom: Your discarded scar
Florescendo apesar do desrespeito
Flourishing despite the disregard
Extraia a vergonha inserida no meu nome
Extract the shame grafted to my name
Remova as lascas de osso da nossa casa destruída
Remove the splinters of bone from our broken home
Metabolizando o sofrimento
Metabolizing suffering
O crescimento vai eclipsar a adversidade
Growth will eclipse adversity
Fique entre o que era e o que está por vir
Stand between what was and is to come
O punho cerrado passado encontra com a palma da mão aberta
Clenched fist past meets my open palm
Eu não sou as feridas que você me deu
I'm not the wounds you gave me
Eu sou a luz que flui por dentro
I'm the light that flows inside
Durando como o oceano
Enduring as the ocean
Resiliente como a maré
Resilient as the tide
Eu não vou me afogar dentro do seu dano
I won't drown inside your damage
Não vou afundar na sua vergonha
I won't sink into your shame
Eu vou construir uma casa de esperança
I'll build a home for hope
Dos destroços em seu rastro
From the wreckage in your wake
Eu era o som de uma porta fechando
I was the sound of the shutting door
Eu era o som da dor que você não pode ignorar
I was the sound of the pain you can't ignore
Falhas no seu design
Flaws in your design
Uma colagem de falhas que revestem a sua mente
A collage of faults among your mind
Eu era a ferida que nunca curaria
I was the wound that would never heal
Eu era o vazio no seu coração que você não podia sentir
I was the void in your heart you couldn't feel
A perda personificada
Loss personified
Para sempre seu filho, mas nunca mais a sua vítima
Forever your son but never again your victim
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Silent Planet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: